De'Andre - new recording 893 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De'Andre - new recording 893




new recording 893
новая запись 893
Waddup, waddup family, how you doing bro?
Здорово, здорово, родная, как дела?
I'm doing good my brother
У меня всё хорошо, братан.
I'm doing good
Всё хорошо.
How you doing bro?
Как сам, братан?
What's good with you?
Как жизнь?
I'm doing good bro, um, I'm just finishing up this album and shit
У меня всё хорошо, братан, я вот, альбом доделываю и всё такое.
But uh, how you feel about it so far?
Но, э, как тебе он пока что?
You liking it?
Нравится?
Bro, I am absolutely loving it bro
Братан, он мне безумно нравится, братан.
Like, it's just so crazy looking back
Просто, это так круто, оглядываясь назад,
You know, just seeing all the progress that you've made you know as a person, as an artist
Знаешь, видеть весь твой прогресс, как личности, как артиста.
And now you're creating your best work yet
И теперь ты создаёшь свою лучшую работу.
It's just beautiful to see
Это просто прекрасно видеть.
And just seeing, you know the process happen so naturally
И видеть, как этот процесс происходит так естественно.
And just the transition is so smooth
И этот переход такой плавный.
From, like I said how you were years ago when you first started this
От того, как я уже говорил, каким ты был годы назад, когда только начинал,
To how you are now and it's just insane
До того, какой ты сейчас, это просто безумие.
I can't wait until it comes out
Не могу дождаться релиза.
It's gonna be ground breaking
Это будет прорыв.
And, I just can't wait to see you know
И я просто не могу дождаться, знаешь,
Uh, post album, how everyone's gonna, you know react to it
Э, после выхода альбома, увидеть реакцию всех.
And, it's just super super super exciting bro
И это просто супер-супер-супер круто, братан.
Super super excited
Супер-супер круто.
Man, I appreciate that bro like real shit
Чувак, я ценю это, братан, серьёзно.
You know, uh, you know you always been there for me since the jump man
Знаешь, э, ты всегда была рядом со мной с самого начала, родная.
And you always supported me
И ты всегда меня поддерживала.
Even when uh, the music wasn't uh, as good as it is now
Даже когда, э, музыка была не такой, э, хорошей, как сейчас.
You know you always uh, you always been there so
Знаешь, ты всегда, э, ты всегда была рядом, так что
You know I really appreciate the support that you, that you've had in me
Я очень ценю твою поддержку,
And you know the impact that you've had
И то влияние, которое ты оказала.
I appreciate you brother for real
Я ценю тебя, сестра, по-настоящему.
Aye bro, it's been a pleasure
Да, братан, это было приятно.
And, you know that's just what real friends, real brothers do bro
И, знаешь, это то, что делают настоящие друзья, настоящие братья, братан.
Like, they always support each other, through thick an thin, from start to finish
Они всегда поддерживают друг друга, в горе и радости, от начала до конца.
And it really doesn't matter what you know, you were doing
И неважно, чем ты, знаешь, занималась,
Wether it was, you know music, or whatever
Будь то музыка или что-то ещё,
Bro I was always gonna be here to support you
Братан, я всегда буду рядом, чтобы поддержать тебя.
And you know, like I said from the jump bro, they were not ready for this shit
И, знаешь, как я говорил с самого начала, братан, они не были готовы к этому дерьму.
They were not ready for this shit
Они не были готовы к этому дерьму.
And, I mean again going back to how, when you first started this
И, опять же, возвращаясь к тому, как ты начинала,
To now, you see the growth, you see the difference
До сегодняшнего дня, виден рост, видна разница.
And like I said, it's crazy the progress you made bro
И, как я уже говорил, это безумный прогресс, братан.
So keep doing that shit and like I said before they are not ready
Так что продолжай в том же духе, и, как я уже говорил, они не готовы.
They are not ready for this shit
Они не готовы к этому дерьму.
Aye for real tho bro
Да, серьёзно, братан.
But um, yo uh, since it's the end of the world and shit
Но, эм, слушай, э, раз уж конец света и всё такое,
I was just thinking like, shouldn't I make an outro song or some?
Я вот подумал, может, мне сделать песню для аутро или что-то типа того?
Bro you already know, if it's the end of the world you gotta go out with an outro song
Братан, ты же знаешь, если конец света, нужно уходить с песней для аутро.
That shit would be hard as fuck, and it's super super super fitting
Это было бы охренительно круто, и это супер-супер-супер уместно.
What would the name of the outro be though?
Как бы ты назвала аутро?
Aye that's exactly what I was thinking bro but uh
Да, я тоже об этом думал, братан, но, э,
Shit man, lemme play you this one its called, "To My Family and Friends"
Чёрт, дай-ка я тебе сыграю одну, она называется "Моей семье и друзьям".





Writer(s): Donovan Davis


Attention! Feel free to leave feedback.