Lyrics and translation De'Andre - THIS IS WHAT DEPRESSION FEELS LIKE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THIS IS WHAT DEPRESSION FEELS LIKE
SO FÜHLT SICH DEPRESSION AN
Well,
now,
really
Nun,
wirklich
When
we
go
back
then
to
falling
in
love
Wenn
wir
dann
zurückgehen
zum
Verlieben
And
say,
"It's
crazy,"
falling
Und
sagen:
"Es
ist
verrückt,"
sich
zu
verlieben
You
see,
we
don't
say
"rising
into
love"
Siehst
du,
wir
sagen
nicht
"sich
hochlieben"
There
is
in
it
the
idea
of
the
fall
Darin
liegt
die
Idee
des
Falls
It
is,
goes
back
as
a
matter
of
fact
to
extremely
fundamental
things
Es
geht
tatsächlich
auf
äußerst
grundlegende
Dinge
zurück
That,
there
is
always
a
curious,
tie
at
some
point
Dass
es
immer
eine
seltsame
Verbindung
gibt,
irgendwann
Between
the
fall,
and
the
creation
Zwischen
dem
Fall
und
der
Schöpfung
Taking
this
ghastly
risk
Dieses
schreckliche
Risiko
einzugehen
Uh,
is
the
condition
of
there
being
life
Äh,
ist
die
Bedingung
dafür,
dass
es
Leben
gibt
This
my
suicide
note
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
I'm
finna
cut
my
wrist
and
cut
my
throat
to
find
hope
Ich
werde
mir
die
Pulsadern
aufschneiden
und
mir
die
Kehle
durchschneiden,
um
Hoffnung
zu
finden
I
wanna
take
some
drugs
but
I
can't
really
find
'em
Ich
will
Drogen
nehmen,
aber
ich
kann
sie
nicht
wirklich
finden
I'm
really
feelin'
this
pain
Ich
fühle
diesen
Schmerz
wirklich
It
isn't
feelin'
the
same
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
Yeah
I
know
that
this
shit
corny
but
I'm
speakin'
the
truth
Ja,
ich
weiß,
dass
das
kitschig
ist,
aber
ich
sage
die
Wahrheit
I
be
feeling
all
depressed
even
when
you're
in
the
room
Ich
fühle
mich
immer
deprimiert,
sogar
wenn
du
im
Raum
bist
I'ma
probably
need
a
therapist
to
be
'way
from
you
Ich
werde
wahrscheinlich
einen
Therapeuten
brauchen,
um
von
dir
wegzukommen
I
can't
wait
til'
I'm
gone
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
weg
bin
And
maybe
then
you'll
read
my
mind
ho'
Und
vielleicht
liest
du
dann
meine
Gedanken,
Schlampe
Yeah,
you
know
what
you
do
to
me
Ja,
du
weißt,
was
du
mir
antust
I'm
so
tired
of
fake
love
and
the
scrutiny
Ich
bin
so
müde
von
falscher
Liebe
und
der
ständigen
Überprüfung
I
just
wanna
feel
some
love,
the
thing
you
pulled
from
me
Ich
will
einfach
nur
etwas
Liebe
fühlen,
das
Ding,
das
du
mir
weggenommen
hast
I
don't
wanna
feel
low,
I
just
wanna
feel
up
Ich
will
mich
nicht
schlecht
fühlen,
ich
will
mich
einfach
gut
fühlen
The
things
that
you
say
really
cut
me
deep
Die
Dinge,
die
du
sagst,
verletzen
mich
wirklich
tief
I
got
my
head
going
over
my
feet
Mein
Kopf
steht
Kopf
I
know
that
you
don't
really
know
what
I
mean
Ich
weiß,
dass
du
nicht
wirklich
weißt,
was
ich
meine
But
there's
been
a
lotta
nights
where
I'm
feelin'
suicidal
Aber
es
gab
viele
Nächte,
in
denen
ich
suizidal
war
Nobody
knows
my
pain
Niemand
kennt
meinen
Schmerz
I
think
I
wanna
die
tonight
Ich
glaube,
ich
will
heute
Nacht
sterben
I
can't
speak
this
out
loud
Ich
kann
das
nicht
laut
aussprechen
So
I'ma
put
it
in
this
song
Also
werde
ich
es
in
dieses
Lied
packen
And
I
call,
on
God's
phone
Und
ich
rufe
Gott
an
But
he
don't
answer
at
all
Aber
er
antwortet
überhaupt
nicht
Did
I
fuck,
it
all
up?
Habe
ich
alles,
versaut?
I
don't
know,
it's
his
call
Ich
weiß
es
nicht,
es
ist
seine
Entscheidung
This
my
suicide
note
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
I
tried
to
take
some
pills
and
overdose
on
my
throne
Ich
habe
versucht,
ein
paar
Pillen
zu
nehmen
und
mich
auf
meinem
Thron
zu
überdosieren
I
talked
to
God
he
told
me
this
son
isn't
right
though
Ich
habe
mit
Gott
gesprochen,
er
sagte
mir,
dass
das
nicht
richtig
ist,
mein
Sohn
He
told
me
I
gotta
push
on
and
read
the
Bible
Er
sagte
mir,
ich
muss
weitermachen
und
die
Bibel
lesen
I
said
yes
my
father
I'm
gon'
live
my
life
now
Ich
sagte:
Ja,
mein
Vater,
ich
werde
jetzt
mein
Leben
leben
I
know
my
past
and
my
thoughts
it
puts
me
right
down
Ich
kenne
meine
Vergangenheit
und
meine
Gedanken,
das
zieht
mich
runter
I
promise
for
my
pops
I'm
gonna
get
this
right
for
you
Ich
verspreche
meinem
Vater,
dass
ich
das
für
dich
in
Ordnung
bringen
werde
I'll
get
this
right
for
you
Ich
werde
das
für
dich
in
Ordnung
bringen
I'll
get
this
right
for
you
Ich
werde
das
für
dich
in
Ordnung
bringen
This
my
suicide
note
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
I'm
feeling
better
ever
since
I
read
the
bible
Ich
fühle
mich
besser,
seit
ich
die
Bibel
gelesen
habe
Uh,
yeah
I'm
doing
better
Äh,
ja,
mir
geht
es
besser
Uh,
I'm
doing
better
Äh,
mir
geht
es
besser
Oh,
God,
yeah
I'm
doing
better
Oh,
Gott,
ja,
mir
geht
es
besser
That's
quite
mad
because
you
see
Das
ist
ziemlich
verrückt,
weil,
siehst
du
It's
letting
things
get
out
of
control
Es
bedeutet,
die
Dinge
außer
Kontrolle
geraten
zu
lassen
All
sensible
people
keep
things
in
control
Alle
vernünftigen
Leute
halten
die
Dinge
unter
Kontrolle
Watch
it,
watch
it,
watch
it
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf
Security?
Vigilance?
Watch
it.
Police?
Watch
it
Sicherheit?
Wachsamkeit?
Pass
auf.
Polizei?
Pass
auf
Guards?
Watch
it.
Who's
going
to
watch
the
guards?
Wachen?
Pass
auf.
Wer
passt
auf
die
Wachen
auf?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Davis
Attention! Feel free to leave feedback.