Lyrics and translation De Bruces a Mi - Mi Protección
Desde
el
momento
en
que
la
vida
sentí,
С
того
момента,
как
я
почувствовала
в
себе
жизнь,
Desde
el
principio
has
estado
junto
a
mí,
С
самого
начала
ты
была
рядом
со
мной,
Bendito
amor
que
me
diste
desde
el
día
Благословенная
любовь,
которую
ты
дала
мне
с
того
дня,
Que
en
mis
venas
corren
ríos
de
agua
viva.
Когда
в
моих
венах
потекли
реки
живой
воды.
Todo
este
tiempo
has
sido
mi
protección,
Все
это
время
ты
была
моей
защитой,
Lo
que
me
pidas
será
mi
convicción,
Что
бы
ты
ни
попросила,
это
станет
моей
убежденностью,
Soy
tu
guerrero,
pelearé
hasta
que
me
digas,
Я
твой
воин,
буду
сражаться,
пока
ты
мне
не
скажешь,
Junto
a
tu
lado
será
el
final
de
mis
días.
Рядом
с
тобой
наступит
конец
моих
дней.
Conoces
muy
bien
todo
lo
que
viví
Ты
очень
хорошо
знаешь
все,
что
я
пережила,
Para
hacerme
más
fuerte,
Чтобы
сделать
меня
сильнее,
En
mis
días
de
angustia
estabas
por
allí,
В
мои
дни
тоски
ты
была
рядом,
Era
yo
el
ausente.
А
я
тебя
не
замечала.
Solo
puedo
agradecer,
porque
sé
Могу
только
благодарить
тебя,
потому
что
знаю,
No
me
dejarás
caer,
Что
ты
не
дашь
мне
упасть,
Me
mandaste
una
señal,
Ты
послала
мне
знак,
Tu
camino
no
se
perderá.
Твой
путь
не
затеряется.
JAH
siempre
vas
conmigo,
Я
всегда
с
тобой,
IAH,
JAH
cual
sea
mi
destino
IAH,
какова
бы
ни
была
моя
судьба,
Siempre
has
estado
allí.
Ты
всегда
будешь
рядом.
Desde
el
momento
en
que
la
vida
sentí,
С
того
момента,
как
я
почувствовала
в
себе
жизнь,
Desde
el
principio
has
estado
junto
a
mí,
С
самого
начала
ты
была
рядом
со
мной,
Bendito
amor
que
me
diste
desde
el
día
Благословенная
любовь,
которую
ты
дала
мне
с
того
дня,
Que
en
mis
venas
corren
ríos
de
agua
viva.
Когда
в
моих
венах
потекли
реки
живой
воды.
Todo
este
tiempo
has
sido
mi
protección,
Все
это
время
ты
была
моей
защитой,
Lo
que
me
pidas
será
mi
convicción,
Что
бы
ты
ни
попросила,
это
станет
моей
убежденностью,
Soy
tu
guerrero,
pelearé
hasta
que
me
digas,
Я
твой
воин,
буду
сражаться,
пока
ты
мне
не
скажешь,
Junto
a
tu
lado
será
el
final
de
mis
días.
Рядом
с
тобой
наступит
конец
моих
дней.
En
desiertos
hostiles
donde
caminé
В
безжалостных
пустынях,
по
которым
я
брела,
No
encontraba
que
beber,
Я
не
могла
найти
питья,
Tú
traías
el
agua
que
calma
mi
sed,
Ты
принесла
воду,
которая
утоляет
мою
жажду,
Dijiste
te
protegeré.
Ты
сказала,
что
защитишь
меня.
Tu
palabra
sí
cumpliste,
hiciste
lo
que
prometiste,
Ты
сдержала
свое
слово,
сделала
то,
что
обещала,
Nunca
me
abandonarás,
yo
lo
sé
Ты
никогда
не
оставишь
меня,
я
знаю,
Conmigo
siempre
estarás.
Ты
всегда
будешь
со
мной.
Y
siempre
vas
conmigo,
И
ты
всегда
со
мной,
JAH
cual
sea
mi
destino
IAH,
какова
бы
ни
была
моя
судьба,
Siempre
has
estado
allí.
Ты
всегда
будешь
рядом.
JAH
siempre
vas
conmigo,
Я
всегда
с
тобой,
IAH,
JAH
cual
sea
mi
destino
IAH,
какова
бы
ни
была
моя
судьба,
Siempre
has
estado
allí.
Ты
всегда
будешь
рядом.
Desde
el
momento
en
que
la
vida
sentí,
С
того
момента,
как
я
почувствовала
в
себе
жизнь,
Desde
el
principio
has
estado
junto
a
mí,
С
самого
начала
ты
была
рядом
со
мной,
Bendito
amor
que
me
diste
desde
el
día
Благословенная
любовь,
которую
ты
дала
мне
с
того
дня,
Que
en
mis
venas
corren
ríos
de
agua
viva.
Когда
в
моих
венах
потекли
реки
живой
воды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Mauricio Osorio
Attention! Feel free to leave feedback.