De Dijk - De Blues Verlaat Je Nooit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Dijk - De Blues Verlaat Je Nooit




De Blues Verlaat Je Nooit
Блюз никогда тебя не покинет
Je komt bij een kruising
Ты подходишь к перекрёстку,
Kan rechts, links of rechtsdoor
Можно направо, налево или прямо.
Toen je van huis ging Was het hiervoor
Когда ты ушла из дома, это было ради этого,
Dit is precies waarom je alles verliet
Именно поэтому ты всё оставила.
Maar je kan de blues wel willen verlaten
Но ты можешь хотеть оставить блюз,
De blues verlaat jou niet
Блюз тебя не покинет.
Dus je kwam bij die kruising
Итак, ты подошла к этому перекрёстку,
Kon rechts, links of rechtdoor
Могла направо, налево или прямо.
Je bijl gooi je neer
Ты бросаешь свой топор,
Waar doe je het voor
Ради чего ты это делаешь?
Je kijkt achterom
Ты смотришь назад,
Maar geen schip dat je ziet
Но не видишь ни одного корабля.
Je kan de blues wel willen verlaten
Ты можешь хотеть оставить блюз,
Maar de blues verlaat jou niet
Но блюз тебя не покинет.
De blues verlaat jou niet
Блюз тебя не покинет.
Je staat bij die kruising
Ты стоишь на этом перекрёстке,
Rechts, links of rechtdoor
Направо, налево или прямо.
Of terug naar je oorsprong
Или обратно к своим истокам
Via oud karrespoor
По старой колее.
Je ziet een bijl liggen
Ты видишь топор,
Daar ooit neergegooid
Когда-то брошенный здесь.
Je kan de blues wel willen verlaten
Ты можешь хотеть оставить блюз,
Maar de blues verlaat jou nooit
Но блюз тебя никогда не покинет.
Je bent er nog lang niet
Тебе ещё далеко,
Bij lange na niet
Очень далеко.
De reis is pas over
Путешествие закончится только
Aan het eind van het lied
В конце песни.
Steeds weer een afslag
Снова и снова поворот,
Een kruising, een bocht
Перекрёсток, изгиб.
De reis is pas over
Путешествие закончится только
Aan het eind van de tocht
В конце пути.
En daar bij die kruising
И там, на этом перекрёстке,
Kun je vier kanten op
Ты можешь идти в четыре стороны.
Links, rechts, heen of terug
Налево, направо, вперёд или назад.
Opeens denk je stop
Вдруг ты думаешь: "Стоп".
Zo blijf je tobben
Так ты будешь мучиться,
Tot je as is verstrooid
Пока твой прах не развеют.
Je kan de blues wel willen verlaten
Ты можешь хотеть оставить блюз,
Maar de blues verlaat jou nooit
Но блюз тебя никогда не покинет.
De blues verlaat jou nooit
Блюз тебя никогда не покинет.
Je kan de blues wel willen verlaten
Ты можешь хотеть оставить блюз,
Maar de blues verlaat jou nooit
Но блюз тебя никогда не покинет.
De blues verlaat jou nooit
Блюз тебя никогда не покинет.
De blues verlaat jou nooit
Блюз тебя никогда не покинет.





Writer(s): Nico Arzbach


Attention! Feel free to leave feedback.