Lyrics and translation De Dijk - De Blues Verlaat Je Nooit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Blues Verlaat Je Nooit
Блюз никогда тебя не покинет
Je
komt
bij
een
kruising
Ты
подходишь
к
перекрёстку,
Kan
rechts,
links
of
rechtsdoor
Можно
направо,
налево
или
прямо.
Toen
je
van
huis
ging
Was
het
hiervoor
Когда
ты
ушла
из
дома,
это
было
ради
этого,
Dit
is
precies
waarom
je
alles
verliet
Именно
поэтому
ты
всё
оставила.
Maar
je
kan
de
blues
wel
willen
verlaten
Но
ты
можешь
хотеть
оставить
блюз,
De
blues
verlaat
jou
niet
Блюз
тебя
не
покинет.
Dus
je
kwam
bij
die
kruising
Итак,
ты
подошла
к
этому
перекрёстку,
Kon
rechts,
links
of
rechtdoor
Могла
направо,
налево
или
прямо.
Je
bijl
gooi
je
neer
Ты
бросаешь
свой
топор,
Waar
doe
je
het
voor
Ради
чего
ты
это
делаешь?
Je
kijkt
achterom
Ты
смотришь
назад,
Maar
geen
schip
dat
je
ziet
Но
не
видишь
ни
одного
корабля.
Je
kan
de
blues
wel
willen
verlaten
Ты
можешь
хотеть
оставить
блюз,
Maar
de
blues
verlaat
jou
niet
Но
блюз
тебя
не
покинет.
De
blues
verlaat
jou
niet
Блюз
тебя
не
покинет.
Je
staat
bij
die
kruising
Ты
стоишь
на
этом
перекрёстке,
Rechts,
links
of
rechtdoor
Направо,
налево
или
прямо.
Of
terug
naar
je
oorsprong
Или
обратно
к
своим
истокам
Via
oud
karrespoor
По
старой
колее.
Je
ziet
een
bijl
liggen
Ты
видишь
топор,
Daar
ooit
neergegooid
Когда-то
брошенный
здесь.
Je
kan
de
blues
wel
willen
verlaten
Ты
можешь
хотеть
оставить
блюз,
Maar
de
blues
verlaat
jou
nooit
Но
блюз
тебя
никогда
не
покинет.
Je
bent
er
nog
lang
niet
Тебе
ещё
далеко,
Bij
lange
na
niet
Очень
далеко.
De
reis
is
pas
over
Путешествие
закончится
только
Aan
het
eind
van
het
lied
В
конце
песни.
Steeds
weer
een
afslag
Снова
и
снова
поворот,
Een
kruising,
een
bocht
Перекрёсток,
изгиб.
De
reis
is
pas
over
Путешествие
закончится
только
Aan
het
eind
van
de
tocht
В
конце
пути.
En
daar
bij
die
kruising
И
там,
на
этом
перекрёстке,
Kun
je
vier
kanten
op
Ты
можешь
идти
в
четыре
стороны.
Links,
rechts,
heen
of
terug
Налево,
направо,
вперёд
или
назад.
Opeens
denk
je
stop
Вдруг
ты
думаешь:
"Стоп".
Zo
blijf
je
tobben
Так
ты
будешь
мучиться,
Tot
je
as
is
verstrooid
Пока
твой
прах
не
развеют.
Je
kan
de
blues
wel
willen
verlaten
Ты
можешь
хотеть
оставить
блюз,
Maar
de
blues
verlaat
jou
nooit
Но
блюз
тебя
никогда
не
покинет.
De
blues
verlaat
jou
nooit
Блюз
тебя
никогда
не
покинет.
Je
kan
de
blues
wel
willen
verlaten
Ты
можешь
хотеть
оставить
блюз,
Maar
de
blues
verlaat
jou
nooit
Но
блюз
тебя
никогда
не
покинет.
De
blues
verlaat
jou
nooit
Блюз
тебя
никогда
не
покинет.
De
blues
verlaat
jou
nooit
Блюз
тебя
никогда
не
покинет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Arzbach
Attention! Feel free to leave feedback.