Lyrics and translation De Dijk - Dit Is De Nacht
Liefje
kom
hier
Милая,
иди
сюда.
Liefje
kom
gauw
Милая,
приезжай
скорее.
Ik
heb
het
niet
meer
У
меня
его
больше
нет.
Ik
heb
het
op
jou
Я
заполучил
его
на
тебя.
Het
zit
in
mijn
hart
Это
в
моем
сердце.
En
het
zit
in
mijn
kop
И
это
у
меня
в
голове.
Dat
moet
eruit
Это
должно
выйти
наружу.
Waar
wachten
we
op
Чего
мы
ждем
Jij
hebt
de
ogen
en
ik
heb
het
vuur
У
тебя
есть
глаза,
а
у
меня-огонь.
Jij
ruikt
naar
parfum
en
ik
naar
frituur
От
тебя
пахнет
духами,
а
от
меня-сковородой.
Ik
ben
een
harde
en
jij
bent
zo
zacht
Я
тверд,
а
ты
так
мягок.
En
we
hebben
elkaar
И
мы
есть
друг
у
друга.
En
we
hebben
de
nacht
И
у
нас
есть
ночь.
We
hebben
de
nacht
У
нас
есть
ночь.
Liefje
kom
hier
Милая,
иди
сюда.
Liefje
kom
snel
Милая
иди
скорее
Voel
jij
wat
ik
voel
Ты
чувствуешь
то
же
что
и
я
Dan
weet
je
het
wel
Тогда
ты
знаешь
Jij
weet
wat
je
wil
Ты
знаешь,
чего
хочешь.
En
waar
ik
van
hou
И
то
что
я
люблю
Jij
wilt
het
met
mij
Ты
хочешь
этого
со
мной
En
ik
wil
het
met
jou
И
я
хочу
этого
с
тобой.
Jij
hebt
de
schoonheid
en
ik
heb
het
geld
У
тебя
есть
красота,
а
у
меня-деньги.
Ik
doe
mijn
best
en
jij
blijft
jezelf
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах,
а
ты
остаешься
собой.
Ik
heb
de
grappen
en
jij
hebt
de
lach
У
меня
есть
шутки,
а
у
тебя-смех.
En
we
hebben
elkaar
И
мы
есть
друг
у
друга.
En
we
hebben
de
nacht
И
у
нас
есть
ночь.
We
hebben
de
nacht
У
нас
есть
ночь
Waar
wachten
we
op
Чего
же
мы
ждем
Tot
het
allemaal
voorbij
is
Пока
все
не
закончится.
Voorbij
voorgoed
te
laat
Ушел
навсегда
слишком
поздно
Gaan
we
erbij
staan
te
kijken
Давай
постоим
и
посмотрим.
Hoe
het
een
het
ander
sleurt
Как
одно
тянет
за
собой
другое
Hoe
het
allemaal
voorbijgaat
Как
все
это
проходит
Zonder
dat
er
iets
gebeurt
Ничего
не
происходит.
Liefje
kom
hier
Милая,
иди
сюда.
Liefje
kom
gauw
Милая,
приезжай
скорее.
Ik
hou
het
niet
meer
Мне
это
больше
не
нравится.
Allemaal
door
jou
И
все
из
за
тебя
Je
zit
in
mijn
hart
Ты
в
моем
сердце.
En
je
zit
in
mijn
kop
И
ты
в
моей
голове.
Dat
moet
eruit
Это
должно
выйти
наружу.
Waar
wachten
we
op
Чего
мы
ждем
Jij
bent
een
dame
en
ik
ben
jouw
vent
Ты
леди,
а
я
твой
парень.
Jij
weet
de
wegen
en
ik
weet
de
tent
Ты
знаешь
дороги,
а
я
знаю
палатку.
Ik
ken
mijn
zwaktes
en
jij
bent
mijn
kracht
Я
знаю
свои
слабости,
а
ты-моя
сила.
En
we
hebben
elkaar
И
мы
есть
друг
у
друга.
En
we
hebben
de
nacht
И
у
нас
есть
ночь.
We
hebben
de
nacht
У
нас
есть
ночь.
Hier
komt
de
nacht
А
вот
и
ночь.
Dit
is
de
nacht
Это
та
самая
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huub Van Der Lubbe, Nico Arzbach
Attention! Feel free to leave feedback.