Lyrics and translation De Dijk - Geldgebrek & Rock & Roll - Live 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geldgebrek & Rock & Roll - Live 2006
Нехватка денег и рок-н-ролл - Концерт 2006
Nooit
geen
cent
en
altijd
trek
Ни
гроша,
и
вечно
голодный,
Rijpe
puisten
in
mijn
nek
На
шее
прыщи,
зрелые,
модные.
Dooie
vogels
in
mijn
bek
Дохлые
птицы
во
рту
моем,
En
echt
niet
voor
de
lol
И,
поверь,
милая,
не
для
потехи,
′T
is
meer
uit
chronisch
geldgebrek
А
от
хронической
нехватки
денег
Dat
ik
rock
& roll
Играю
я
рок-н-ролл,
дорогуша.
Bij
de
muur
een
vaste
stek
У
стены
место
моё,
заветное,
Trek
nog
maar
een
vette
snack
Зажую
жирный
бургер,
заветный,
Mayonaise
op
mijn
jack
Майонез
на
куртке
блестит,
Echt
niet
voor
mijn
lol
И,
поверь,
милая,
не
для
потехи,
'T
is
meer
uit
chronisch
geldgebrek
А
от
хронической
нехватки
денег
Dat
ik
rock
& roll
Играю
я
рок-н-ролл,
дорогуша.
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл,
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл,
Swingen
als
een
gek
Отрываюсь,
как
дурак,
Van
de
schurft
in
mijn
nek
От
коросты
на
шее
моей,
En
de
maden
in
mijn
hol
И
от
червей
в
душе
моей,
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл.
Vrouwen
kijken
met
hun
nek
Женщины
шеи
свои
выгибают,
Naar
mij
bij
het
bromfietsrek
На
меня
у
мопеда
поглядывают.
Geen
dag
zonder
dat
ik
trek
Ни
дня
без
голодных
мук,
En
echt
niet
voor
mijn
lol
И,
поверь,
милая,
не
для
потехи,
′T
is
meer
uit
chronisch
geldgebrek
А
от
хронической
нехватки
денег
Dat
ik
rock
& roll
Играю
я
рок-н-ролл,
дорогуша.
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл,
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл,
Swingen
als
een
gek
Отрываюсь,
как
дурак,
Van
de
schurft
in
mijn
nek
От
коросты
на
шее
моей,
En
de
maden
in
mijn
hol
И
от
червей
в
душе
моей,
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл.
Stel
ik
krijg
een
vette
cheque
Вот
получу
я
жирный
чек,
Van
mijn
oom
in
winnipeg
От
дяди
из
Виннипега,
Nooit
meer
trek
ik
dan
een
snack
Больше
не
потянусь
к
бургеру,
Dat
doe
ik
echt
niet
voor
mijn
lol
И,
поверь,
милая,
не
для
потехи,
Dan
is
het
de
8-track
in
mijn
Cadillac
Буду
слушать
8-дорожечный
магнитофон
в
Кадиллаке,
Als
ik
nog
rock
& roll
Если
ещё
буду
играть
рок-н-ролл.
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл,
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл,
Swingen
als
een
gek
Отрываюсь,
как
дурак,
Van
de
schurft
in
mijn
nek
От
коросты
на
шее
моей,
En
de
maden
in
mijn
hol
И
от
червей
в
душе
моей,
Geldgebrek
en
rock
& roll
Нехватка
денег
и
рок-н-ролл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): huub van der lubbe
Attention! Feel free to leave feedback.