Lyrics and translation De Dijk - Hunker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
zingt
in
de
lucht
Она
поётся
в
воздухе,
Het
druipt
van
de
muren
Стекает
со
стен,
Het
valt
uit
de
tassen
Выпадает
из
сумок
Van
de
mensen
op
straat
Прохожих
на
улице,
Het
staat
in
de
ogen
Она
в
глазах
Van
de
jongens
in
disco′s
Парней
в
дискотеках,
Meisjes
in
tricots
Девушек
в
трико,
Strak
van
gelaat
С
напряжёнными
лицами.
Het
galmt
door
de
gangen
Она
гремит
по
коридорам
Van
de
flats
en
de
metro's
Многоэтажек
и
метро,
Het
schreeuwt
van
de
daken
Кричит
с
крыш,
Het
scheurt
in
de
auto′s
Рвётся
в
машинах.
Het
zingt
in
de
lucht
Она
поётся
в
воздухе,
Het
knalt
door
de
muren
Пробивается
сквозь
стены,
Het
hangt
in
de
huizen
Висит
в
домах,
Het
kruipt
waar
het
gaat
Проникает
всюду,
Het
knaagt
in
fabrieken
Грызёт
на
заводах,
Het
zeurt
in
de
kroegen
Ноет
в
барах,
Het
sist
als
een
druppel
Шипит,
как
капля
Op
een
gloeiende
plaat
На
раскалённой
плите.
Willen
maar
niet
kunnen
Хотим,
но
не
можем,
Er
moet
gauw
iets
gebeuren
Что-то
должно
случиться,
Deze
wereld
te
krap
Этот
мир
слишком
тесен,
Geen
lucht
te
veel
deuren
Нет
воздуха,
слишком
много
дверей,
Het
laat
niet
meer
los
als
het
toeslaat
Она
не
отпускает,
когда
нападает,
Het
laat
niet
meer
los
Она
не
отпускает.
Het
zingt
in
de
lucht
Она
поётся
в
воздухе,
Het
druipt
van
de
muren
Стекает
со
стен,
Het
valt
uit
de
tassen
Выпадает
из
сумок
Van
de
mensen
op
straat
Прохожих
на
улице,
Het
staat
in
de
ogen
Она
в
глазах
Van
de
jongens
in
disco's
Парней
в
дискотеках,
Meisjes
in
tricots
Девушек
в
трико,
Strak
van
gelaat
С
напряжёнными
лицами.
Het
smoort
op
het
asfalt
Она
задыхается
на
асфальте
Op
zaterdagmorgen
Субботним
утром,
Het
komt
met
een
klap
Она
приходит
внезапно
En
het
gaat
niet
meer
zonder
И
уже
не
отпускает,
Het
laat
niet
meer
los
als
het
toeslaat
Она
не
отпускает,
когда
нападает,
Het
laat
niet
meer
los
Она
не
отпускает.
Willen
maar
niet
kunnen
Хотим,
но
не
можем,
Er
moet
gauw
iets
gebeuren
Что-то
должно
случиться,
Deze
wereld
te
krap
Этот
мир
слишком
тесен,
Geen
lucht
te
veel
deuren
Нет
воздуха,
слишком
много
дверей,
Het
zit
diep
van
binnen
Она
глубоко
внутри,
Te
stuiten
naar
buiten
Рвётся
наружу,
Dat
groene
reptiel
Эта
зелёная
рептилия,
Dat
bijt
en
dat
zuigt
Которая
кусает
и
сосёт
Aan
de
punt
van
je
ziel
Твою
душу,
Het
laat
niet
meer
los
als
het
toeslaat
Она
не
отпускает,
когда
нападает,
Het
laat
niet
meer
los
Она
не
отпускает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Van Der Lubbe, Huub Van Der Lubbe
Attention! Feel free to leave feedback.