Lyrics and translation De Dijk - Ik Heb Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
die
onverschrokken
plannen
Все
эти
бесстрашные
планы
In
de
argeloze
nacht
В
беспечной
ночи
рождены,
Blijken
niet
zo
uit
te
komen
Оказываются
не
такими
уж
осуществимыми,
Als
je
in
je
onschuld
dacht
Как
ты
в
своей
невинности
думал,
Dat
er
dingen
droever
lopen
Что
всё
пойдет
гораздо
печальнее,
Dan
je
in
je
dromen
wou
Чем
ты
хотел
в
своих
мечтах.
Het
is
niet
anders
Ничего
не
поделаешь,
Maar
wat
zou
dat
Но
что
с
того,
Wat
zou
dat
nou?
Что
с
того?
Ik
heb
jou
Ведь
у
меня
есть
ты.
Hooggespannen
ideeen
Высокие
идеи,
Heel
de
wereld!
iedereen!
Весь
мир!
Все
люди!
Dat
kon
allemaal
veel
beter
Всё
могло
быть
гораздо
лучше,
Zingend
gingen
we
uiteen
Мы
расходились,
распевая
песни.
En
nu
speur
ik
in
het
noodweer
И
теперь
я
ищу
в
непогоде,
Blij
met
ieder
puntje
blauw
Радуясь
каждому
кусочку
голубого
неба.
Het
is
niet
anders
Ничего
не
поделаешь,
Maar
wat
zou
dat
Но
что
с
того,
Wat
zou
dat
nou?
Что
с
того?
Want
ik
heb
jou
Ведь
у
меня
есть
ты.
Dus
wat
zou
de
rest
me
nou?
Так
что
мне
до
всего
остального?
Ik
heb
het
liefste
wat
ik
wou
У
меня
есть
самое
дорогое,
чего
я
хотел,
Ik
heb
jou
У
меня
есть
ты.
We
waren
met
zijn
allen
Мы
были
все
вместе,
Praatten
met
dezelfde
stem
Говорили
одним
голосом,
Zouden
niemand
laten
vallen
Никого
не
бросали,
Samen
zopen
we
ons
klem
Вместе
мы
напивались
до
беспамятства.
Soms
kom
je
nog
iemand
Иногда
ты
ещё
встречаешь
кого-то
Bij
een
halte
in
de
kou
На
остановке
в
холод.
Het
is
niet
anders
Ничего
не
поделаешь,
Maar
wat
zou
dat
Но
что
с
того,
Wat
zou
dat
nou?
Что
с
того?
Ik
heb
jou
Ведь
у
меня
есть
ты.
Dus
wat
zou
de
rest
me
nou?
Так
что
мне
до
всего
остального?
Ik
heb
het
liefste
wat
ik
wou
У
меня
есть
самое
дорогое,
чего
я
хотел,
Ik
heb
jou
У
меня
есть
ты.
Ik
heb
nog
ergens
idealen
Где-то
у
меня
ещё
есть
идеалы,
Maar
ik
vind
ze
niet
zo
gauw
Но
я
не
могу
их
сразу
найти.
Het
is
niet
anders
Ничего
не
поделаешь,
Maar
wat
zou
dat
Но
что
с
того,
Wat
zou
dat
nou?
Что
с
того?
Ik
heb
jou
Ведь
у
меня
есть
ты.
Dus
wat
zou
de
rest
me
nou?
Так
что
мне
до
всего
остального?
Ik
heb
het
liefste
wat
ik
wou
У
меня
есть
самое
дорогое,
чего
я
хотел,
Ik
heb
jou
У
меня
есть
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huub, Van Der Lubbe, Pim Van Der Lubbe, Hans Kops
Attention! Feel free to leave feedback.