Lyrics and translation De Dijk - Jeuk
Ik
heb
geen
jeuk
maar
ik
heb
zin
om
te
krabben
У
меня
нет
зуда,
но
мне
хочется
почесаться.
Het
is
de
vraag
niet
maar
het
probleem
Это
не
вопрос,
а
проблема.
Het
is
geen
weelde
maar
bittere
noodzaak
Это
не
богатство,
а
горькая
необходимость.
Het
zijn
niet
de
mensen
- het
is
het
systeem
Дело
не
в
людях
- дело
в
системе.
Het
is
niet
de
dorst
maar
de
zin
om
te
zuipen
Это
не
жажда,
а
желание
пить.
Het
is
de
sex
niet
- het
is
het
instinkt
Дело
не
в
сексе
, а
в
инстинкте.
Het
is
de
wil
wel
maar
niet
de
bereidheid
Это
воля,
но
не
воля.
Het
is
niet
de
tijd
maar
de
wereld
die
dringt
Давит
не
время,
а
мир.
Het
is
niet
wat
het
is
Это
не
то,
что
есть.
Het
is
niet
wat
het
lijkt
Это
не
то,
чем
кажется.
Het
is
niet
wat
je
denkt
Это
не
то,
что
ты
думаешь.
Het
is
maar
net
hoe
je
het
bekijkt
Все
дело
в
том,
как
ты
на
это
смотришь.
Het
is
niet
de
strop
- het
is
het
hangen
Это
не
петля
, это
повешение.
Het
is
niet
de
angst
maar
het
gevaar
Это
не
страх,
а
опасность.
Niet
de
vervulling
maar
het
verlangen
Не
удовлетворение,
а
желание.
Het
is
niet
de
hand
maar
het
gebaar
Это
не
рука,
а
жест.
Het
is
niet
het
woord
maar
de
bewering
Это
не
слово,
а
утверждение.
Het
is
niet
de
regel
maar
wel
de
praktijk
Это
не
правило,
а
практика.
Het
is
het
volk
niet
maar
de
regering
Дело
не
в
людях,
а
в
правительстве.
Het
is
niet
de
ziekte
- het
is
het
gezeik
Это
не
болезнь
- это
чушь
собачья.
Het
is
niet
wat
het
is
Это
не
то,
что
есть.
Het
is
niet
wat
het
lijkt
Это
не
то,
чем
кажется.
Het
is
niet
wat
je
denkt
Это
не
то,
что
ты
думаешь.
Het
is
maar
net
hoe
je
het
bekijkt
Все
дело
в
том,
как
ты
на
это
смотришь.
Het
is
niet
de
opzet
- het
is
de
afloop
Это
не
намерение
- это
результат.
Niet
de
bedoeling
maar
het
resultaat
Не
намерение,
а
результат.
Het
is
niet
de
chaos
- het
is
de
puinhoop
Это
не
хаос
- это
беспорядок.
Het
zijn
niet
de
dromen
maar
het
is
de
daad
Дело
не
в
мечтах,
а
в
действии.
Het
is
niet
de
waanzin
maar
het
is
de
waarheid
Это
не
безумие,
но
это
правда.
Het
is
niet
de
waarheid
maar
wel
een
feit
Это
не
правда,
а
факт.
Niet
de
vergissing
- het
zijn
de
fouten
Не
ошибка-это
ошибки.
Het
is
niet
de
zonde
maar
het
is
de
spijt
Это
не
грех,
а
сожаление.
Het
is
de
kunst
niet
maar
het
is
de
poging
Это
не
искусство,
но
попытка.
Het
is
niet
de
indruk
- het
is
de
deuk
Это
не
впечатление,
это
вмятина.
Niet
de
gedachten
maar
de
ideeën
Не
мысли,
а
идеи.
Het
zijn
niet
de
luizen
- het
is
de
jeuk
Дело
не
в
вшах
, а
в
зуде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Lubbe, Hans Van Der Lubbe, Huub Lubbe, Huub Van Der Lubbe
Attention! Feel free to leave feedback.