Lyrics and translation De Dijk - Jij Bent
Jij
bent
de
zon
die
toch
nog
opkomt
op
een
doordeweekte
dag
Ты-солнце,
которое
все
еще
восходит
в
будний
день.
Jij
bent
de
vogels
in
de
bomen
en
de
luwte
na
de
slag
Вы-птицы
на
деревьях
и
лень
после
битвы.
Jij
bent
het
open
raam
naar
buiten
met
de
wind
in
het
gordijn
Ты-открытое
окно
снаружи,
и
ветер
колышет
занавески.
Jij
bent
die
een,
twee,
drie
seconden
die
het
altijd
mogen
zijn
Ты
- это
одна,
две,
три
секунды,
которые
должны
быть
всегда.
Jij
bent
de
neon
in
de
plassen
op
mijn
vrijdagavond
vrij
Ты-неон
в
лужах
моей
пятничной
ночи.
Jij
bent
de
stad
die
ruikt
naar
parfum
als
een
dame
die
voorbij
Ты
город,
который
пахнет
духами,
как
проходящая
мимо
женщина.
Jij
bent
het
broeien
van
de
bassen
en
de
beat
gaat
alsmaar
door
Вы
разводите
басы,
и
ритм
продолжается
и
продолжается.
Jij
bent
de
stem
van
mijn
verlangen
fluisterend
in
mijn
linkeroor
Ты-голос
моего
желания,
шепчущий
мне
в
левое
ухо.
En
ik
zeg
het
je
nu
И
я
говорю
тебе
сейчас
Voor
nu
en
altijd
Сейчас
и
всегда
Ik
laat
je
niet
meer
gaan
Я
больше
не
отпущу
тебя.
Je
raakt
me
niet
meer
kwijt
Ты
больше
не
потеряешь
меня.
Want
ik
hou
van
u
Потому
что
я
люблю
тебя.
Ik
hou
van
u
Я
люблю
тебя
Jij
bent
het
mes
snijdt
aan
twee
kanten
en
de
zalf
en
de
pijn
Ты-нож,
режущий
с
двух
сторон,
и
мазь,
и
боль.
Jij
bent
de
schop
onder
mijn
kloten
anders
zou
ik
nergens
zijn
Ты-Пинок
под
зад,
иначе
меня
бы
здесь
не
было.
Jij
bent
het
hart
dat
ik
voel
kloppen
in
de
beerput
van
mijn
lijf
Ты
сердце,
которое
я
чувствую,
бьющееся
в
выгребной
яме
моего
тела.
Jij
bent
het
lied
dat
zich
daar
schuilhoudt
de
tong
waarmee
ik
schrijf
Ты-песня,
что
прячется
там,
язык,
которым
я
пишу.
Jij
bent
de
nachttrein
naar
het
zuiden
weg
van
al
dat
maf
gedoe
Ты-ночной
поезд
на
юг,
подальше
от
всей
этой
чепухи.
Jij
bent
het
huis
na
lange
dagen
en
we
zijn
nog
lang
niet
moe
Ты
дома
после
долгих
дней,
и
мы
далеко
не
устали.
Jij
bent
de
maan
boven
de
gebouwen
in
de
olie
op
de
gracht
Ты
луна
над
зданиями
в
нефти
на
канале.
Jij
bent
de
sterren
in
het
duister
koninginne
van
mijn
nacht
Ты-звезды
в
темноте,
Королева
моей
ночи.
En
ik
zeg
het
je
nu
И
я
говорю
тебе
сейчас
Voor
nu
en
altijd
Сейчас
и
всегда
Ik
laat
je
niet
meer
gaan
Я
больше
не
отпущу
тебя.
Je
raakt
me
niet
meer
kwijt
Ты
больше
не
потеряешь
меня.
Want
ik
hou
van
u
Потому
что
я
люблю
тебя.
Ik
hou
van
u
Я
люблю
тебя
Jij
bent
het
rammelen
aan
de
poort
van
mijn
armetierigheid
Ты
стучишь
в
ворота
моего
Армагеддона.
Jij
bent
de
schuilplaats
voor
de
stormen
in
de
geest
van
deze
tijd
Ты-убежище
от
бурь
в
духе
этого
времени.
Jij
bent
het
schudden
van
de
muren
in
een
heilig
danslokaal
Ты
сотрясаешь
стены
священного
танцевального
зала.
Jij
bent
de
leukste
en
de
mooiste
liefste
schat
van
allemaal
Ты
самое
милое
и
самое
прекрасное
самое
сладкое
сокровище
из
всех
Jij
bent
die
onverwachte
wending
die
jouw
leven
met
mij
nam
Ты-тот
неожиданный
поворот,
который
забрал
твою
жизнь
вместе
со
мной.
Jij
bent
een
droom
van
lang
geleden
lang
voordat
je
bij
me
kwam
Ты
мечта
из
далекого
прошлого,
задолго
до
того,
как
ты
пришла
ко
мне.
Jij
bent
de
bliksem
uit
de
bergen
die
de
lucht
aan
stukken
scheurt
Ты-молния
с
гор,
что
разрывает
небо
на
куски.
Jij
bent
het
beste
allerbeste
dat
met
mij
ooit
is
gebeurt
Ты
лучшее
лучшее
что
когда
либо
случалось
со
мной
En
ik
zeg
het
je
nu
И
я
говорю
тебе
сейчас
Voor
nu
en
altijd
Сейчас
и
всегда
Ik
laat
je
niet
meer
gaan
Я
больше
не
отпущу
тебя.
Je
raakt
me
niet
meer
kwijt
Ты
больше
не
потеряешь
меня.
Want
ik
hou
van
u
Потому
что
я
люблю
тебя.
Ik
hou
van
u
Я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kops, Pim Van Der Lubbe, Huub
Attention! Feel free to leave feedback.