Lyrics and translation De Dijk - Laat Het Gaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ze
snachts
licht
te
malen
Когда
она
ночью
мелет
чепуху,
Door
het
nieuws
op
tv
Уставившись
в
новости
по
телевизору,
(Laat
het
gaan,
laat
het
maar
gaan)
(Отпусти,
просто
отпусти)
Wat
je
te
zien
krijgt,
wat
moet
je
d'r
mee
Что
ты
видишь,
что
с
этим
поделаешь?
(Laat
het
gaan,
laat
het
maar
gaan)
(Отпусти,
просто
отпусти)
Zoveel
aan
de
hand,
en
je
hebt
maar
één
bed
Столько
всего
происходит,
а
у
тебя
всего
одна
кровать,
En
je
hebt
maar
één
hoofd
И
одна
голова,
En
het
hoofd
dat
moet
naar
bed
И
эта
голова
должна
идти
спать.
Waarneer
de
slaap
niet
wil
komen
Когда
сон
не
идет,
Door
teveel
aan
je
kop
Из-за
слишком
большого
количества
мыслей,
(Laat
het
gaan,
laat
het
maar
gaan)
(Отпусти,
просто
отпусти)
En
je
ligt
maar
te
draaien
И
ты
просто
ворочаешься,
En
het
houdt
maar
niet
op
И
это
не
прекращается.
(Laat
het
gaan,
laat
het
maar
gaan)
(Отпусти,
просто
отпусти)
Hoe
dat
moet
in
de
toekomst
met
de
natuur
Что
будет
с
природой
в
будущем,
Blijft
daar
nog
iets
van
over
op
de
langere
duur
Останется
ли
что-то
в
долгосрочной
перспективе,
Hoe
dat
met
de
wereld
van
de
kinderen
moet
Что
будет
с
миром
наших
детей,
En
de
kinderen
daarvan,
komt
dat
wel
goed
И
с
детьми
их
детей,
все
ли
будет
хорошо?
Laat
het
gaan
(laat
het
gaan)
Отпусти
(отпусти)
Laat
het
gaan
(laat
het
gaan)
Отпусти
(отпусти)
Laat
maar,
laat
maar,
laat
het
maar
gaan
Отпусти,
отпусти,
просто
отпусти,
Meer
dan
je
doen
kan
doe
je
d'r
toch
niet
aan
Больше,
чем
ты
можешь
сделать,
ты
все
равно
не
сделаешь.
Als
je
de
slaap
niet
kan
vatten
ook
al
ben
je
wel
moe
Когда
ты
не
можешь
уснуть,
даже
если
устала,
(Laat
het
gaan,
laat
het
maar
gaan)
(Отпусти,
просто
отпусти)
Wat
er
allemaal
gaande
is,
al
dat
domme
gedoe
Все,
что
происходит,
вся
эта
глупая
суета,
(Laat
het
gaan,
laat
het
maar
gaan)
(Отпусти,
просто
отпусти)
Met
lijden
van
niks
en
de
wereld
op
hol
С
пустыми
страданиями
и
миром,
сошедшим
с
ума,
De
mensen
op
drift
en
de
boot
overvol
Люди
в
бегах,
а
лодка
переполнена.
Het
antwoord
blijft
uit
de
vraag
is
enorm
Ответа
нет,
вопрос
огромен,
En
het
water
blijft
steigen,
ze
vrezen
voor
storm
И
вода
продолжает
прибывать,
они
боятся
шторма.
Laat
het
gaan
(laat
het
gaan)
Отпусти
(отпусти)
Laat
het
gaan
(laat
het
gaan)
Отпусти
(отпусти)
Laat
maar,
laat
maar,
laat
het
maar
gaan
Отпусти,
отпусти,
просто
отпусти,
Je
kan
wel
liggen
dubben
maar
wat
heb
je
d'r
aan
Ты
можешь
лежать
и
размышлять,
но
какой
в
этом
толк?
Je
kan
wel
liggen
dubben
maar
wat
heb
je
d'r
aan
Ты
можешь
лежать
и
размышлять,
но
какой
в
этом
толк?
Laat
het
gaan,
laat
het
gaan
Отпусти,
отпусти,
Laat
het
maar
gaan
Просто
отпусти.
Laat
het
gaan,
laat
het
gaan
Отпусти,
отпусти,
Morgen
optijdje
lig
ik
nu
tegen
aan
Завтра
рано
вставать,
а
я
все
еще
не
сплю.
(Laat
het
gaan,
laat
het
maar
gaan)
(Отпусти,
просто
отпусти)
Laat
het
gaan,
laat
het
gaan
Отпусти,
отпусти,
(Laat
het
gaan)
(Отпусти)
Laat
het
maar
gaan
Просто
отпусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.