Lyrics and translation De Dijk - Lieve lach
Waar
denk
jij
nu
aan?
О
чем
ты
сейчас
думаешь?
Ik
denk
nog
steeds
aan
jou
Я
все
еще
думаю
о
тебе.
Zoals
ik
je
die
dag
Как
я
говорил
тебе
в
тот
день
Voor
mijn
deur
zag
staan
Я
видел
его
у
своей
двери.
In
een
zee
van
licht
В
море
света
...
Waaruit
langzaamaan
Откуда
медленно
Iets
heel
erg
moois
verscheen
Появилось
что-то
очень,
очень
красивое.
Dat
was
jouw
gezicht
Это
было
твое
лицо.
En
je
keek
me
aan
И
ты
посмотрела
на
меня.
En
ik
viel
meteen
И
я
тут
же
упал.
Voor
je
mooie
lach
За
твою
прекрасную
улыбку.
Je
droeve
lach
Твоя
грустная
улыбка
...
Voor
je
lieve
lach
За
твою
милую
улыбку.
En
nu
zit
ik
hier
И
вот
я
сижу
здесь.
Weer
een
jaar
voorbij
Прошел
еще
один
год.
Achter
een
tiende
bier
За
десятым
пивом.
Denkend
aan
die
dag
Думаю
о
том
дне.
Toen
je
zomaar
zei:
Когда
ты
только
что
сказала:
′Wat
het
mooiste
is
"Что
самое
прекрасное?
Gaat
het
snelst
voorbij'
Она
проходит
быстрее
всех.
En
na
een
laatste
kus
И
после
последнего
поцелуя
...
Weer
in
het
niets
verdween
Снова
исчез
в
небытие.
Met
je
mooie
lach
С
твоей
прекрасной
улыбкой.
Je
droeve
lach
Твоя
грустная
улыбка
...
Met
je
lieve
lach
С
твоей
милой
улыбкой.
Jij
was
de
zon,
mijn
lief
Ты
была
солнцем,
моя
дорогая.
En
toen
die
niet
meer
scheen
И
когда
он
больше
не
сиял
...
Omdat
jij
was
weggegaan
Потому
что
ты
ушла.
Stierf
alles
om
me
heen
Все
вокруг
меня
умерло.
Maar
ik
laat
geen
traan
Но
я
не
оставляю
ни
слезинки.
Want
door
jou
alleen
Только
из-за
тебя.
Heb
ik
een
glimp
Есть
ли
у
меня
проблеск
Van
het
geluk
gezien
Видно
из
счастья
En
waar
je
ook
bent
И
где
бы
ты
ни
был,
Ik
zal
altijd
dankbaar
zijn
я
всегда
буду
благодарен.
Voor
je
lieve
lach
За
твою
милую
улыбку.
Je
mooie
lach
Твоя
прекрасная
улыбка
...
Je
droeve
lach
Твоя
грустная
улыбка
...
Je
engelenlach
Твоя
ангельская
улыбка
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Van Der Lubbe, Flip Broekman
Attention! Feel free to leave feedback.