De Dijk - Lieve lach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Dijk - Lieve lach




Waar denk jij nu aan?
О чем ты сейчас думаешь?
Ik denk nog steeds aan jou
Я все еще думаю о тебе.
Zoals ik je die dag
Как я говорил тебе в тот день
Voor mijn deur zag staan
Я видел его у своей двери.
In een zee van licht
В море света ...
Waaruit langzaamaan
Откуда медленно
Iets heel erg moois verscheen
Появилось что-то очень, очень красивое.
Dat was jouw gezicht
Это было твое лицо.
En je keek me aan
И ты посмотрела на меня.
En ik viel meteen
И я тут же упал.
Voor je mooie lach
За твою прекрасную улыбку.
Je droeve lach
Твоя грустная улыбка ...
Voor je lieve lach
За твою милую улыбку.
En nu zit ik hier
И вот я сижу здесь.
Weer een jaar voorbij
Прошел еще один год.
Uitgeblust
Потухший
Achter een tiende bier
За десятым пивом.
Denkend aan die dag
Думаю о том дне.
Toen je zomaar zei:
Когда ты только что сказала:
′Wat het mooiste is
"Что самое прекрасное?
Gaat het snelst voorbij'
Она проходит быстрее всех.
En na een laatste kus
И после последнего поцелуя ...
Weer in het niets verdween
Снова исчез в небытие.
Met je mooie lach
С твоей прекрасной улыбкой.
Je droeve lach
Твоя грустная улыбка ...
Met je lieve lach
С твоей милой улыбкой.
Jij was de zon, mijn lief
Ты была солнцем, моя дорогая.
En toen die niet meer scheen
И когда он больше не сиял ...
Omdat jij was weggegaan
Потому что ты ушла.
Stierf alles om me heen
Все вокруг меня умерло.
Maar ik laat geen traan
Но я не оставляю ни слезинки.
Want door jou alleen
Только из-за тебя.
Heb ik een glimp
Есть ли у меня проблеск
Van het geluk gezien
Видно из счастья
En waar je ook bent
И где бы ты ни был,
Ik zal altijd dankbaar zijn
я всегда буду благодарен.
Voor je lieve lach
За твою милую улыбку.
Je mooie lach
Твоя прекрасная улыбка ...
Je droeve lach
Твоя грустная улыбка ...
Je engelenlach
Твоя ангельская улыбка ...





Writer(s): Hans Van Der Lubbe, Flip Broekman


Attention! Feel free to leave feedback.