Lyrics and translation De Dijk - Mooier Dan Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mooier Dan Nu
Прекраснее, чем сейчас
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
de
wind
nooit
over
dit
water
waaien
Прекраснее,
чем
сейчас,
ветер
не
подует
над
этой
водой
Zal
geen
sleepboot
ooit
in
dit
laatste
zonlicht
draaien
Ни
один
буксир
не
развернется
в
этом
последнем
солнечном
свете
Zullen
wij
niet
langs
de
kant
te
kijken
staan
И
мы
не
будем
стоять
на
берегу,
наблюдая
за
этим
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
de
wind
die
wolken
nooit
verplaatsen
Прекраснее,
чем
сейчас,
ветер
не
сдвинет
эти
облака
Zal
de
hemel
nooit
in
die
flatramen
weerkaatsen
Небо
не
отразится
в
окнах
этих
домов
Zullen
wij
dit
ademloos
niet
gadeslaan
И
мы
не
будем
завороженно
смотреть
на
это
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
geen
meeuw
ooit
stilhangend
zwijgen
Прекраснее,
чем
сейчас,
ни
одна
чайка
не
застынет
в
безмолвном
парении
Zal
die
rook
nooit
uit
fabrieksschoorstenen
stijgen
Дым
не
будет
подниматься
из
заводских
труб
En
zien
wij
dit
samen
niet
sprakeloos
aan
И
мы
не
будем
молча
наблюдать
за
этим
вместе
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Hier
langs
het
stilstromende
water
Здесь,
у
тихо
текущей
воды
Met
zijn
eeuwig
klinkend
lied
С
её
вечно
звучащей
песней
Van
vergeet
het
maar,
vergeet
het
maar
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом
Maar
vergeet
het
niet
Но
не
забывай
Mooier
dan
nu
zal
het
licht
aan
de
overkant
nooit
schijnen
Прекраснее,
чем
сейчас,
свет
на
другой
стороне
никогда
не
засияет
Zullen
wij
niet
in
de
duisternis
verdwijnen
Мы
не
исчезнем
во
тьме
En
begint
het
morgen
weer
van
vooraf
aan
И
завтра
всё
начнётся
сначала
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Mooier
dan
nu
zal
het
nooit
gaan
Прекраснее,
чем
сейчас,
уже
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huub Van Der Lubbe, Jan Robijns
Album
Brussel
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.