Lyrics and translation De Dijk - Nachtmerrie Blues
Ik
werd
wakker
met
mijn
hoofd
Я
проснулся
с
головой.
In
een
emmer
vol
gezeur
В
ведре,
полном
нытья.
Ik
werd
wakker
met
mijn
hoofd
Я
проснулся
с
головой.
In
een
emmer
vol
gezeur
В
ведре,
полном
нытья.
Ze
hingen
aan
mijn
telefoon
Они
висели
на
моем
телефоне.
Ze
hengsten
op
mijn
deur
Она
стучит
в
мою
дверь.
Ze
wilden
weten
wie
ik
was
Они
хотели
знать,
кто
я
такой.
En
wat
ik
eraan
deed
И
что
я
сделал
с
этим?
Ze
wilden
weten
wie
ik
was
Они
хотели
знать,
кто
я
такой.
En
wat
ik
eraan
deed
И
что
я
сделал
с
этим?
Het
was
midden
in
de
winter
Была
середина
зимы.
Maar
de
vloer
werd
gloeiend
heet
Но
пол
раскалился
докрасна.
Ze
hadden
al
die
vragen
У
них
были
все
эти
вопросы.
Ik
wou
dat
ik
het
wist
Хотел
бы
я
знать
Ze
hadden
strikte
orders
У
них
были
строгие
приказы.
Ik
heb
me
vaak
vergist
Я
часто
ошибался.
Ze
hadden
hun
methodes
У
них
были
свои
методы.
En
ik
kan
niet
tegen
pijn
И
я
не
выношу
боли.
Het
is
niet
eenvoudig
om
onschuldig
te
zijn
Нелегко
быть
невинным.
Het
is
niet
eenvoudig
om
onschuldig
te
zijn
Нелегко
быть
невинным.
Het
is
niet
eenvoudig
om
onschuldig
te
zijn
Нелегко
быть
невинным.
Toen
deden
ze
hun
jassen
uit
Затем
они
сняли
свои
куртки.
Ze
hadden
alle
tijd
У
них
было
все
время.
Toen
deden
ze
hun
jassen
uit
Затем
они
сняли
свои
куртки.
Ze
hadden
alle
tijd
У
них
было
все
время.
Ik
wou
de
kapstok
wijzen
maar
Я
хотел
показать
вешалку,
но
...
Ik
was
mijn
overtuiging
kwijt
Я
потерял
свою
убежденность.
Al
heb
je
nergens
om
gevraagd
Хотя
ты
ни
о
чем
не
просила.
Tot
je
nek
zit
je
erin
По
самую
шею
ты
в
нем.
Al
heb
je
nergens
om
gevraagd
Хотя
ты
ни
о
чем
не
просила.
Tot
je
nek
zit
je
erin
По
самую
шею
ты
в
нем.
Hoop
dat
deze
nachtmerrie
voorbij
is
Надеюсь,
этот
кошмар
закончился.
Voordat
mijn
boze
droom
begint
Пока
не
начался
мой
дурной
сон.
Ze
hadden
al
die
vragen
У
них
были
все
эти
вопросы.
Ik
wou
dat
ik
het
wist
Хотел
бы
я
знать
Ze
hadden
strikte
orders
У
них
были
строгие
приказы.
Ik
heb
me
vaak
vergist
Я
часто
ошибался.
Ze
hadden
hun
methodes
У
них
были
свои
методы.
En
ik
heb
alleen
de
schijn
А
у
меня
есть
только
внешность.
Het
is
niet
meer
mogelijk
om
onschuldig
te
zijn
Больше
невозможно
быть
невинным.
Het
is
niet
meer
mogelijk
om
onschuldig
te
zijn
Больше
невозможно
быть
невинным.
Het
is
niet
meer
mogelijk
om
onschuldig
te
zijn
Больше
невозможно
быть
невинным.
Ik
word
wakker
met
mijn
hoofd
Я
просыпаюсь
с
головой.
In
een
emmer
vol
gezeur
В
ведре,
полном
нытья.
Ik
word
wakker
met
mijn
hoofd
Я
просыпаюсь
с
головой.
In
een
emmer
vol
gezeur
В
ведре,
полном
нытья.
Terwijl
ik
probeerde
wat
te
slapen
Пока
я
пытался
немного
поспать.
Is
er
weer
veel
te
veel
gebeurt
Неужели
опять
случилось
слишком
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Van Der Lubbe, Huub Van Der Lubbe
Attention! Feel free to leave feedback.