De Dijk - Ruisen Van De Zee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Dijk - Ruisen Van De Zee




Ruisen Van De Zee
Шум Моря
Er is hier wind en lucht en niets
Здесь только ветер, воздух и ничего больше,
De tijd telt hier niet mee
Время здесь не имеет значения.
Het leven is een Duitse krant van drie dagen geleden
Жизнь как немецкая газета трёхдневной давности,
De wereld is een zee ver weg, hier een oceaan vandaan
Мир далёкое море, целый океан отсюда.
Ik sta hier op dit eiland, wat op het strand te staan
Я стою на этом острове, словно на берегу моря,
En niets lijkt er nog toe te doen
И ничто, кажется, больше не имеет значения.
Niets dat er ooit toe deed
Ничто из того, что когда-либо имело значение,
Nu ik hier sta en staar en luister naar het ruisen van de zee
Теперь, когда я стою здесь, смотрю и слушаю шум моря.
De lucht is aanzichtkaartenblauw
Небо цвета открытки,
De zon strooit goud in zee
Солнце рассыпает золото в море,
Maar ik ben er niet gerust om, al drink ik een cocktail mee
Но я неспокоен, даже потягивая коктейль,
Die deining van de dingen in het licht der eeuwigheid
Эта зыбь вещей в свете вечности.
Ik zie de rommel drijven, op de golfslag van de tijd
Я вижу мусор, плывущий на волнах времени.
Er zijn zo weinigen met niks
Так мало тех, у кого ничего нет,
En veel met niks te vree
И так много тех, кто ничем не доволен.
En ik sta en staar en luister naar het ruisen van de zee
А я стою, смотрю и слушаю шум моря.
De zon gaat bloedrood onder en wisselt met de maan
Солнце садится кроваво-красным и меняется местами с луной,
God mag je helpen hopen dat dit altijd door zal gaan
Боже, помоги нам надеяться, что это будет длиться вечно.
Want er zijn er die niet willen zien, dat het schip bijkans vergaat
Ведь есть те, кто не хочет видеть, что корабль почти затонул,
Kinderen ja en vrouwen eerst, we zijn al haast te laat
Дети и женщины вперёд, мы уже почти опоздали.
En ik doe niet veel anders, dan ik gisteren ook al deed
И я делаю не так уж много, по сравнению с тем, что делал вчера,
Ik sta hier maar en staar en luister naar het ruisen van de zee
Я просто стою здесь, смотрю и слушаю шум моря.
We zitten in een kleurenfilm voor een zwart wit tv
Мы в цветном фильме на черно-белом телевизоре,
De golven zijn weer hoger dan een week of wat gelee
Волны снова выше, чем неделю или около того назад,
De werkelijkheid is een valse hond bij de buren van benee
Реальность злая собака у соседей снизу.
Heden, rijmt al op verleden
Сегодня рифмуется с прошлым,
Maar de toekomst is vers twee
Но будущее это второй куплет.
Wat er allemaal de lucht in gaat
Всё, что поднимается в воздух,
Komt ook weer naar benee
Снова опустится вниз.
En ik sta en staar en luister
И я стою и смотрю,
Ik sta hier maar en staar en luister naar het ruisen van de zee
Я просто стою здесь, смотрю и слушаю шум моря.






Attention! Feel free to leave feedback.