Lyrics and translation De Dijk - Ruisen Van De Zee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruisen Van De Zee
Шум Моря
Er
is
hier
wind
en
lucht
en
niets
Здесь
только
ветер,
воздух
и
ничего
больше,
De
tijd
telt
hier
niet
mee
Время
здесь
не
имеет
значения.
Het
leven
is
een
Duitse
krant
van
drie
dagen
geleden
Жизнь
– как
немецкая
газета
трёхдневной
давности,
De
wereld
is
een
zee
ver
weg,
hier
een
oceaan
vandaan
Мир
– далёкое
море,
целый
океан
отсюда.
Ik
sta
hier
op
dit
eiland,
wat
op
het
strand
te
staan
Я
стою
на
этом
острове,
словно
на
берегу
моря,
En
niets
lijkt
er
nog
toe
te
doen
И
ничто,
кажется,
больше
не
имеет
значения.
Niets
dat
er
ooit
toe
deed
Ничто
из
того,
что
когда-либо
имело
значение,
Nu
ik
hier
sta
en
staar
en
luister
naar
het
ruisen
van
de
zee
Теперь,
когда
я
стою
здесь,
смотрю
и
слушаю
шум
моря.
De
lucht
is
aanzichtkaartenblauw
Небо
цвета
открытки,
De
zon
strooit
goud
in
zee
Солнце
рассыпает
золото
в
море,
Maar
ik
ben
er
niet
gerust
om,
al
drink
ik
een
cocktail
mee
Но
я
неспокоен,
даже
потягивая
коктейль,
Die
deining
van
de
dingen
in
het
licht
der
eeuwigheid
Эта
зыбь
вещей
в
свете
вечности.
Ik
zie
de
rommel
drijven,
op
de
golfslag
van
de
tijd
Я
вижу
мусор,
плывущий
на
волнах
времени.
Er
zijn
zo
weinigen
met
niks
Так
мало
тех,
у
кого
ничего
нет,
En
veel
met
niks
te
vree
И
так
много
тех,
кто
ничем
не
доволен.
En
ik
sta
en
staar
en
luister
naar
het
ruisen
van
de
zee
А
я
стою,
смотрю
и
слушаю
шум
моря.
De
zon
gaat
bloedrood
onder
en
wisselt
met
de
maan
Солнце
садится
кроваво-красным
и
меняется
местами
с
луной,
God
mag
je
helpen
hopen
dat
dit
altijd
door
zal
gaan
Боже,
помоги
нам
надеяться,
что
это
будет
длиться
вечно.
Want
er
zijn
er
die
niet
willen
zien,
dat
het
schip
bijkans
vergaat
Ведь
есть
те,
кто
не
хочет
видеть,
что
корабль
почти
затонул,
Kinderen
ja
en
vrouwen
eerst,
we
zijn
al
haast
te
laat
Дети
и
женщины
– вперёд,
мы
уже
почти
опоздали.
En
ik
doe
niet
veel
anders,
dan
ik
gisteren
ook
al
deed
И
я
делаю
не
так
уж
много,
по
сравнению
с
тем,
что
делал
вчера,
Ik
sta
hier
maar
en
staar
en
luister
naar
het
ruisen
van
de
zee
Я
просто
стою
здесь,
смотрю
и
слушаю
шум
моря.
We
zitten
in
een
kleurenfilm
voor
een
zwart
wit
tv
Мы
в
цветном
фильме
на
черно-белом
телевизоре,
De
golven
zijn
weer
hoger
dan
een
week
of
wat
gelee
Волны
снова
выше,
чем
неделю
или
около
того
назад,
De
werkelijkheid
is
een
valse
hond
bij
de
buren
van
benee
Реальность
– злая
собака
у
соседей
снизу.
Heden,
rijmt
al
op
verleden
Сегодня
рифмуется
с
прошлым,
Maar
de
toekomst
is
vers
twee
Но
будущее
– это
второй
куплет.
Wat
er
allemaal
de
lucht
in
gaat
Всё,
что
поднимается
в
воздух,
Komt
ook
weer
naar
benee
Снова
опустится
вниз.
En
ik
sta
en
staar
en
luister
И
я
стою
и
смотрю,
Ik
sta
hier
maar
en
staar
en
luister
naar
het
ruisen
van
de
zee
Я
просто
стою
здесь,
смотрю
и
слушаю
шум
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.