Lyrics and translation De Dijk - Voor De Tover (Live (1998))
Voor
de
tover
in
je
ogen
За
волшебство
в
твоих
глазах.
Voor
de
klik
van
dit
moment
Ради
щелчка
этого
момента
Voor
de
noodzaak
van
het
dansen
Из-за
потребности
в
танцах
Voor
het
voelen
wie
je
bent
За
то,
что
ты
чувствуешь,
кто
ты
есть.
Voor
het
water
op
je
lippen
За
воду
на
твоих
губах.
Voor
het
broeien
van
het
laag
Для
нагревания
слоя
Voor
het
schreeuwen
uit
de
kelen
За
крики
из
горла.
Voor
de
hunker
naar
het
graag
За
тягу
к
подобным.
Ben
ik
hier
gekomen
Я
пришел
сюда.
En
ga
ik
hier
niet
weg
И
я
не
уйду
отсюда.
Voor
het
me
gelukt
is
Прежде
чем
я
смогу
это
сделать
Jou
te
zingen
wat
ik
zeg
Чтобы
спеть
тебе
то,
что
я
говорю.
Voor
de
kleueren
van
de
avond
Ради
красок
вечера
Voor
de
schitter
als
je
lacht
За
искру,
когда
ты
улыбаешься.
Voor
de
fietsers
met
wind
tegen
Для
велосипедистов
с
противоборствующим
ветром
Voor
de
sterren
in
de
nacht
Ради
звезд
в
ночи.
Voor
het
snakken
naar
het
zweven
За
тоску
по
плаванию
Voor
de
vriendschap
die
het
sluit
За
дружбу,
которую
она
закрывает.
Voor
de
liefde
die
zal
blijken
Ради
любви,
которая
докажет
...
Voor
de
tintels
op
je
huid
За
покалывание
на
твоей
коже.
Ben
ik
hier
gekomen
Я
пришел
сюда.
En
ga
ik
hier
niet
weg
И
я
не
уйду
отсюда.
Voor
het
me
gelukt
is
Прежде
чем
я
смогу
это
сделать
Jou
te
zingen
wat
ik
zeg
Чтобы
спеть
тебе
то,
что
я
говорю.
Voor
het
vieren
van
de
vrijheid
За
празднование
свободы
Voor
de
drank
die
wordt
gemorst
За
пролитый
напиток.
Voor
het
luchten
van
de
harten
Для
проветривания
сердец
Voor
het
lessen
van
je
dorst
Для
утоления
жажды.
Voor
de
bandjes
op
de
muren
Для
ремней
на
стенах.
Voor
de
roadies
in
hun
truck
Для
Роуди
в
их
грузовике
Voor
het
knallen
met
zijn
allen
Для
взрыва
все
вместе
Voor
de
gooi
naar
het
geluk
Для
броска
к
счастью
Ben
ik
hier
gekomen
Я
пришел
сюда.
En
ga
ik
hier
niet
weg
И
я
не
уйду
отсюда.
Voor
het
me
gelukt
is
Прежде
чем
я
смогу
это
сделать
Jou
te
zingen
wat
ik
zeg
Чтобы
спеть
тебе
то,
что
я
говорю.
Voor
de
hitte
van
de
lampen
Ради
тепла
ламп.
Voor
de
pijn
die
moet
verzacht
За
боль,
которую
нужно
унять.
Voor
de
magie
van
vrijdagavond
Ради
волшебства
пятничной
ночи
Voor
de
vader
die
daar
wacht
Для
отца,
который
ждет
там.
Voor
het
breken
van
de
spanning
Чтобы
снять
напряжение
Voor
de
troost
bij
alle
leed
Для
утешения
всех
страданий.
Voor
het
schudden
van
je
hersens
За
то,
что
потряс
твой
мозг.
Voor
het
delen
van
het
zweet
За
то,
что
разделил
с
тобой
пот.
Voor
het
vuur
dat
niet
mag
doven
За
огонь,
который
невозможно
погасить.
Voor
het
stromen
van
het
bloed
Для
потока
крови
Voor
de
centen
van
de
zaalbaas
За
деньги
арендодателя.
Voor
de
muscles
van
de
crew
Для
мускулов
команды.
Voor
de
vonken
van
verlangen
За
искры
желания
Voor
de
honger
naar
het
feest
За
голод
за
пир
Voor
de
deuk
van
de
muziek
За
вмятину
музыки
Het
allermeest
Большая
часть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huub Lubbe
Attention! Feel free to leave feedback.