Lyrics and translation De Dijk - Waar Geen Wil Is Ben Ik Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Geen Wil Is Ben Ik Weg
Где нет желания, там нет и меня
Waar
geen
wil
is
ben
ik
weg
– De
Dijk
Где
нет
желания,
там
нет
и
меня
– De
Dijk
Voor
wie
wil,
gaat
niets
ten
onder
Для
того,
кто
хочет,
ничто
не
пропадёт,
Voor
wie
wil,
wordt
vroeg
nooit
laat
Для
того,
кто
хочет,
рано
никогда
не
станет
поздно.
Worden
scherpe
kanten
ronder,
Острые
края
сглаживаются,
Raakt
de
stilte
aan
de
praat
Тишина
начинает
говорить.
Voor
wie
wil
is
niets
een
wonder,
Для
того,
кто
хочет,
ничто
не
чудо,
Kan
het
met
ook
heel
goed
zonder
Он
может
прекрасно
обойтись
и
без
него.
Als
je
maar
wil,
als
je
maar
wil,
Если
ты
только
хочешь,
если
ты
только
хочешь,
Als
je
maar
wil
dat
het
zo
gaat
Если
ты
только
хочешь,
чтобы
так
было.
Maar
waar
geen
wil
is,
kan
je
′t
vergeten,
Но
где
нет
желания,
можешь
забыть
об
этом,
Kan
je
't
vergeten,
heb
je
pech
Можешь
забыть
об
этом,
тебе
не
повезло.
Dan
moet
je
verder
′t
zelf
maar
weten
Тогда
тебе
самой
решать,
Waar
geen
wil
is,
ben
ik
weg
Где
нет
желания,
там
нет
и
меня.
Het
is
durven
blijven
dromen,
Это
значит
– продолжать
мечтать,
Verder
kijken
dan
je
ziet
Смотреть
дальше,
чем
видишь.
En
of
er
ooit
iets
van
gaat
komen
И
получится
ли
что-нибудь
из
этого,
Het
is
nooit
raak
als
je
niet
schiet
Никогда
не
попадешь,
если
не
выстрелишь.
Er
schuilt
goud
in
het
gewone,
Золото
кроется
в
обычном,
In
het
alledaagse
schone
В
повседневной
красоте.
Als
je
maar
wil,
als
je
maar
wil,
Если
ты
только
хочешь,
если
ты
только
хочешь,
Als
je
maar
wil,
ga
door
of
niet
Если
ты
только
хочешь,
продолжай
или
нет.
Maar
waar
geen
wil
is,
kan
je
't
vergeten,
Но
где
нет
желания,
можешь
забыть
об
этом,
Kan
je
't
vergeten,
heb
je
pech
Можешь
забыть
об
этом,
тебе
не
повезло.
Dan
moet
je
′t
verder
zelf
maar
weten
Тогда
тебе
самой
решать,
Waar
geen
wil
is,
ben
ik
weg
Где
нет
желания,
там
нет
и
меня.
Ik
ben
overal
voor
te
porren,
Меня
можно
уговорить
на
всё,
In
voor
ieder
goed
idee
Я
за
любую
хорошую
идею.
Als
de
geest
er
is,
de
hartstocht,
Если
есть
вдохновение,
страсть,
Doe
ik
niets
liever
dan
mee
Я
ничего
не
хочу
больше,
чем
участвовать.
Waar
geen
wil
is,
kan
je
′t
vergeten,
Где
нет
желания,
можешь
забыть
об
этом,
Kan
je
't
vergeten,
heb
je
pech
Можешь
забыть
об
этом,
тебе
не
повезло.
Dan
moet
je
′t
verder
zelf
maar
weten
Тогда
тебе
самой
решать,
Waar
geen
wil
is,
ben
ik
weg
Где
нет
желания,
там
нет
и
меня.
Waar
geen
wil
is,
kan
je
't
vergeten,
Где
нет
желания,
можешь
забыть
об
этом,
Kan
je
′t
vergeten,
heb
je
pech
Можешь
забыть
об
этом,
тебе
не
повезло.
Moet
je
't
verder
zelf
maar
weten
Самой
решать,
Waar
geen
wil
is,
ben
ik
weg
Где
нет
желания,
там
нет
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilse Delange, J.b. Meijers
Attention! Feel free to leave feedback.