Lyrics and translation De Dijk - Wie Lacht Er Niet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Lacht Er Niet
Кто не смеётся?
In
de
chaos
en
de
gekte
В
хаосе
и
безумии,
In
de
hal
van
het
centraal
В
зале
центрального
вокзала,
Zit
de
vrouw
met
plastic
tassen
Сидит
женщина
с
пластиковыми
сумками,
Ze
bekijkt
het
allemaal
Она
наблюдает
за
всем
этим.
Ze
ziet
mensen
- al
die
mensen
Она
видит
людей
- всех
этих
людей,
Mensen
overal
vandaan
Людей
отовсюду,
Met
een
doel
en
een
bestemming
С
целью
и
предназначением,
Ziet
ze
komen
- ziet
ze
gaan
Видит,
как
они
приходят
и
уходят.
Ziet
ze
doen
en
ziet
ze
dringen
Видит,
как
они
суетятся
и
толкаются,
In
de
drukte
van
de
dag
В
суете
дня,
Ziet
het
allemaal
gebeuren
Видит,
как
всё
это
происходит,
En
schiet
voortdurend
in
de
lach
И
постоянно
смеётся.
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Die
de
mensen
ziet
Глядя
на
людей?
In
de
schaduw
van
de
friettent
В
тени
палатки
с
картошкой
фри,
Aan
de
rand
van
het
bestaan
На
краю
существования,
Bij
de
scharrelaars
en
de
junkies
Среди
мошенников
и
наркоманов,
Zit
de
vrouw
en
ziet
ze
aan
Сидит
женщина
и
смотрит
на
них.
Ze
ziet
kinderen
en
hun
ouders
Она
видит
детей
и
их
родителей,
Ze
ziet
heren
van
kantoor
Она
видит
офисных
работников,
Ze
ziet
toeristen
met
hun
rugzak
Она
видит
туристов
с
рюкзаками,
Iedereen
wil
er
vandoor
Все
куда-то
спешат.
Ze
ziet
rijen
bij
loketten
Она
видит
очереди
у
касс,
Dames
in
hun
goeie
goed
Дам
в
их
лучших
нарядах,
En
ze
kan
het
ook
niet
helpen
И
она
тоже
не
может
удержаться,
Dat
ze
steeds
zo
lachen
moet
Чтобы
не
смеяться.
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Die
de
mensen
ziet
Глядя
на
людей?
In
de
chaos
en
de
gekte
В
хаосе
и
безумии,
Ziet
de
vrouw
de
mensen
gaan
Женщина
видит,
как
люди
уходят,
Wie
de
trein
mist
die
moet
blijven
Кто
опоздал
на
поезд,
тот
остаётся,
En
komt
hier
nooit
meer
vandaan
И
никогда
отсюда
не
уедет.
Ik
moet
ook
mijn
trein
nog
halen
Мне
тоже
нужно
успеть
на
поезд,
Ik
moet
nodig
aan
de
slag
Мне
нужно
идти
работать,
Als
ze
mij
voorbij
ziet
lopen
Когда
она
увидит
меня
проходящим
мимо,
Ligt
ze
dubbel
van
de
lach
Она
будет
смеяться
до
упаду.
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Wie
lacht
er
niet
Кто
не
смеётся,
Die
de
mensen
ziet
Глядя
на
людей?
Wie
lacht
er
niet?
Кто
не
смеётся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonie Broek, Hans Van Der Lubbe, Huub Van Der Lubbe, Nico Arzbach
Attention! Feel free to leave feedback.