Lyrics and translation De Dødelige feat. AMRO - Langt Væk Herfra
Hun
siger
hun
er
det
hele
værd,
sin
vægt
i
guld
Она
говорит,
что
стоит
всего
этого,
она
на
вес
золота
Men
sandheden
er,
hun
er
kun
her
når
hun
er
fuld
Но
правда
в
том,
что
она
здесь
только
тогда,
когда
пьяна
Nu
søger
hun
svar,
på
hvad
vi
var,
hvor
jeg
skal
hen
Теперь
она
ищет
ответы
на
вопросы
о
том,
кем
мы
были,
куда
я
направляюсь
Men
mit
lykke
står
klar,
langt
væk
herfra,
farvel
igen
Но
мое
счастье
ясно
видно,
далеко
отсюда,
еще
раз
прощай.
Farvel
igen
Еще
раз
прощай
Langt
væk
herfra,
der
glemmer
jeg
dig
men
håber
du
ved
Далеко
отсюда
я
забуду
тебя,
но
я
надеюсь,
ты
знаешь
Det
mørke
vi
har
gør
himlen
klar,
et
andet
sted
Темнота,
которая
у
нас
есть,
делает
небо
ясным
где-то
в
другом
месте
Hvad
var
det
hun
hed?
Mon
hun
fandt
fred,
I
hendes
bur?
Как
ее
звали?
Обрела
ли
она
покой
в
своей
клетке?
Hun
stod
uden
hjælp,
da
mit
farvel
blev
uden
ord
Она
стояла
без
посторонней
помощи,
когда
мое
прощание
стало
бессловесным
Mon
vejen
forsvinder
og
ender
i
minder,
der
mangler
hende
Дорога
исчезает
и
заканчивается
воспоминаниями,
по
которым
ей
не
хватает
Mon
verden
den
vender,
når
lygterne
tænder,
vi
ses
igen
Я
надеюсь,
что
мир
изменится,
когда
зажжется
свет,
и
мы
снова
увидимся.
Langt
væk
herfra,
der
glemmer
jeg
dig
men
håber
du
ved
Далеко
отсюда
я
забуду
тебя,
но
я
надеюсь,
ты
знаешь
Det
mørke
vi
har
gør
himlen
klar,
et
andet
sted
Темнота,
которая
у
нас
есть,
делает
небо
ясным
где-то
в
другом
месте
Yeeeah
- alvorligt
hvor'n
hun
føler
den
Дааа-
серьезно,
что
она
чувствует
Hun
siger
hun
er
det
hele
værd
- sin
egen
vægt
i
guld
Она
говорит,
что
стоит
всего
этого
- она
на
вес
золота
Alvorligt
hvor'n
hun
føler
den
Серьезно,
что
она
чувствует.
Så
jeg
betaler
prisen
nu
- og
får
mine
byttepenge
Так
что
я
расплачиваюсь
сейчас
- и
получаю
сдачу
Sender
kraftige
signaler
- vi
ikke
på
bølgelænge
Посылаем
сильные
сигналы
- мы
не
на
той
волне
Så
jeg
søger
hen
- 'langt
væk
herfraaa'
Итак,
я
ищу
- "далеко
отсюда".
- Med
horisonten
over
kølerhjelmen
- С
горизонтом
над
капотом
Jeg'
borte
med
blæsten
- se
hvor
det
fører
mig
hen
Я
унесен
Ветром
- посмотри,
куда
он
меня
унесет.
Hør
-1 gang
-2 gange
Прослушать
-1 раз
-2 раза
Tog
en
chance
- og
var
i'e
engang
- gode
sammen
Рискнул
- и
когда-то
мне
было
хорошо
вместе
Der'
kun
1 vej
frem
- og
det
mod
solnedgangen
Есть
только
один
путь
вперед
- и
это
путь
к
закату
Bare
en
bro
brændt
- haa'!
Просто
мост
сожжен
- хаа!
Langt
væk
herfra,
der
glemmer
jeg
dig
men
håber
du
ved
Далеко
отсюда
я
забуду
тебя,
но
я
надеюсь,
ты
знаешь
Det
mørke
vi
har
gør
himlen
klar,
et
andet
sted
Темнота,
которая
у
нас
есть,
делает
небо
ясным
где-то
в
другом
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Knudsen, Jesper Vestergaard, Imran Al-alousi, Ulrik Schultz
Attention! Feel free to leave feedback.