Lyrics and translation De Jeugd van Tegenwoordig - De Broer Van Edwin
Willy
Wartaal:
Вилли
Вартаал:
Eh
we
facken
ovi.
Эр
мы
факен
Ови.
Zal
je
laffe
ik
zie
ja
ass
op
die
apfoe,
eh
Будешь
ли
ты
труслив,
я
вижу,
Да,
задница
на
этом
апфое,
а
Eigenlijk
zelfs
ietsje
meer,
en
ik
gun
je
wel
maar
ik
blijf
iets
te
На
самом
деле
еще
немного,
и
я
дарую
тебе
это,
но
я
тоже
остаюсь
чем-то.
Skeer
achter,
naar
beneden,
onder
je
duim
dan
ben
je
tevreden.
Катайтесь
сзади,
вниз,
под
большим
пальцем,
тогда
вы
будете
довольны.
Dus
ik
stress
′m
smoke
een
tabacca,
maar
zelfs
op
dat
pak
je
je
placca
Так
что
я
подчеркиваю,
что
курю
табакку,
но
даже
на
этом
ты
хватаешь
свою
плакку.
Rondje
in
de
barrie
sssjhhh
over
mn
lijk,
want
dan
pak
je
money
keer
5.
Тур
в
Барри
sssjhhh
только
через
мой
труп,
потому
что
тогда
вы
берете
деньги
5 раз.
En
keer
5 is
me
iets
te
veel
ovi
is
me
iets
te
veel.
А
раз
5- это
немного
чересчур
для
меня,
Ови-это
немного
чересчур
для
меня.
Ze
lacht
maar
shit
is
nie
grappig,
je
ogen
zijn
groot
je
blijft
maar
tjappen.
Она
смеется,
но
это
не
смешно,
у
тебя
большие
глаза,
ты
просто
продолжаешь
говорить.
Een
beetje
van
alles
is
me
iets
te
veel,
Edwin
je
broertje
is
een
crimineel.
Всего
понемногу
для
меня
слишком
много,
Эдвин,
твой
младший
брат-преступник.
De
broer
van
Edwin,
hij
eet
de
helft
van
je
bord.
Брат
Эдвина,
он
съедает
половину
твоей
тарелки.
De
broer
van
Edwin
en
hij
komt
altijd
geld
tekort.
Брат
Эдвина,
и
у
него
всегда
кончаются
деньги.
De
broer
van
Edwin,
Hij
zegt
never
dankjewel.
Брат
Эдвина
никогда
не
говорит
"Спасибо".
De
broer
van
Edwin
we
schillen
appels
in
de
hel.
Брат
Эдвина,
мы
чистим
яблоки
в
аду.
Ik
ben
echt
niet
te
beroerd
voor
een
extra
bordje
voer.
Я
действительно
не
так
уж
плох
для
дополнительной
тарелки
еды.
Maar
Edwin
ze
broertje
doet
net
iets
te
stoer.
Но
младший
брат
Эдвина
ведет
себя
слишком
жестко.
Was
het
niet
Edje
ze
broer,
smackte
ik
ze
moer.
Если
бы
это
был
не
брат
Эдже,
я
бы
шлепнул
их
по
яйцам.
Altijd
grillig
op
de
hebberige
toer.
Всегда
капризный
в
жадном
туре.
Afgelopen
woensdag,
je
wist
dat
ik
woest
was,
toen
ik
die
fool
zag,
met
ze
smoel
in
me
koelkast.
В
прошлую
среду,
ты
знаешь,
я
был
в
ярости,
когда
увидел
эту
дурочку
с
ее
лицом
в
моем
холодильнике.
Hoe
dan?
Je
weet
datie
toetast,
de
helft
van
de
melk,
en
op
alles
pakte
toeslag.
Как?
ты
знаешь,
дейти
проверяла,
половину
молока,
и
на
все
хватала
доплату.
Doe
ik
stoer,
dan
wijst
ie
content,
naar
zijn
wettelijke
recht
op
50
procent.
Если
я
веду
себя
жестко,
он
указывает
на
содержание,
в
соответствии
с
его
законным
правом
на
50
процентов.
Hij
is
een
schijnheilige
vent,
ik
durf
letterlijk
te
wedden,
dat
jij
hem
ook
kent.
Он
лицемерный
парень,
держу
пари,
ты
тоже
его
знаешь.
Geen
gevoelens
of
hard
dattik
't
wil,
Geolïede
machine
rekent
achterlijk
snel.
Никаких
чувств
или
жесткости,
которых
я
не
хочу,
смазанная
машина
заряжается
замедленно
быстро.
Maar
dat
is
goed
ik
pak
hem
nog
wel,
ik
heb
een
halve
appel
voor
′m
straks
in
de
hel.
Но
ничего
страшного,
я
доберусь
до
него,
а
потом
в
аду
у
меня
будет
для
него
Половинка
яблока.
De
broer
van
Edwin,
hij
eet
de
helft
van
je
bord.
Брат
Эдвина,
он
съедает
половину
твоей
тарелки.
De
broer
van
Edwin
en
hij
komt
altijd
geld
tekort.
Брат
Эдвина,
и
у
него
всегда
кончаются
деньги.
De
broer
van
Edwin,
Hij
zegt
never
dankjewel.
Брат
Эдвина
никогда
не
говорит
"Спасибо".
De
broer
van
Edwin
we
schillen
appels
in
de
hel.
Брат
Эдвина,
мы
чистим
яблоки
в
аду.
Hart
van
plastic,
ogen
van
koper.
Сердце
из
пластика,
глаза
из
меди.
Ja
ik
heb
het
't
zo
vaak
mensen
dingen
zien
beloven.
Да,
я
много
раз
видел,
как
люди
что-то
обещают.
Zelfs
z'n
eigen
moeder
zou
hem
bijna
nog
geloven.
Даже
его
собственная
мать
почти
поверила
бы
ему.
Maar
laatst
zag
ik
ovi
omaatjes
beroven.
Но
на
днях
я
видел,
как
Ови
грабит
бабушек.
Van
de
hel
van
de
wandelstok,
nu
is
die
koulo
wandelstok,
een
soortemet
va
lollystok.
Из
ада
тростника,
теперь
это
тростник
куло,
что-то
вроде
леденцовой
трости
ва.
Daarom
loopt
mijn
oma,
Oh
oma,
zo
focked
op,
zo
focked
op,
nu
is
die
pappie
ovi.
Вот
почему
моя
бабушка,
о,
бабушка,
ходит
такая
сосредоточенная,
такая
сосредоточенная,
теперь,
когда
папа-Ови.
Ovi
van
de
ovi
van
de
block.
Ови
из
Ови
из
квартала.
De
broer
van
Edwin,
hij
eet
de
helft
van
je
bord.
Брат
Эдвина,
он
съедает
половину
твоей
тарелки.
De
broer
van
Edwin
en
hij
komt
altijd
geld
tekort.
Брат
Эдвина,
и
у
него
всегда
кончаются
деньги.
De
broer
van
Edwin,
Hij
zegt
never
dankjewel.
Брат
Эдвина
никогда
не
говорит
"Спасибо".
De
broer
van
Edwin
we
schillen
appels
in
de
hel.
Брат
Эдвина,
мы
чистим
яблоки
в
аду.
Broer
van
Edwin.
Брат
Эдвина.
Ovi
van
de
helft
ik
heb
gehoord
van
wat
hij
zei.
*appels
in
de
hel*
Ови
из
половины
я
слышал,
что
он
сказал.
* яблоки
в
аду*
Fok
jullie
allemaal
de
helft
is
van
mij.
*appels
in
de
hel*.
Породи
вас
всех,
половина-моя.*яблоки
в
аду*.
Ja
ik
heb
wel
betaalt
hmmm
I′m
livin′
the
life.
*appels
in
de
hel*
Да,
я
заплатил,
хммм,
я
живу
своей
жизнью.
* яблоки
в
аду*
Fok
jullie
allemaal
de
helft
is
van
mij.
Породи
вас
всех,
половина-моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastiaan Bas Bron, Alfred Tratlehner, Pepijn Lanen, Olivier Mitshell Locadia
Attention! Feel free to leave feedback.