Lyrics and translation De Jeugd van Tegenwoordig - Het Mysterie van de Koude Schouder
Goeienavond
koude
schouder,
zeg
me
what
it
does
Добрый
вечер,
холодный
прием,
скажи
мне,
что
он
делает
Praat
met
me,
waarom
ben
ik
vanavond
de
klos?
Скажи
мне,
почему
я
облажался
сегодня
вечером?
Hand
in
m'n
vissie,
als
was
ik
een
tas
Протягиваю
руку
с
рыбой,
как
будто
я
мешок
Je
gedrag
wijst
me
af,
als
was
ik
de
was
Твое
поведение
отталкивает
меня,
как
будто
я
была
прачечной
Faberyonko
wil
alleen
maar
van
je
houden
(ja)
Фаберен
просто
хочет
любить
тебя
(да)
Maar
je
doet
killer
dan
John
Woo
en
Chow
Yun
Но
ты
делаешь
это
лучше,
чем
Джон
Ву
и
Чоу
Юн
Laat
me
die
emotionele
tassen
sjouwen
Позволь
мне
тащить
эти
эмоциональные
сумки
Je
gesloten
lippen
laten
miauwen
Заставь
свои
сомкнутые
губы
мяукать
Laat
me
weten
waarom
je
schouder
koud
is
Дай
мне
знать,
почему
у
тебя
холодное
плечо
Ik
kan
niet
ruiken
wat
met
jou
is
Я
не
чувствую
запаха
того,
что
с
тобой
происходит
Ik
wil
dat
je
praat,
ik
wil
dat
je
praat
met
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
поговорил,
я
хочу,
чтобы
ты
поговорил
со
мной
(Met
de
gesloten
lips,
voor
Yayo)
(С
закрытыми
губами,
для
Яйо)
En
als
ik
vraag
wat
er
aan
de
hand
is
И
когда
я
спрашиваю,
что
происходит
Dan
zeg
je
dat
er
niks
aan
de
hand
is
Тогда
ты
говоришь,
что
ничего
не
происходит
Ik
wil
dat
je
praat,
ik
wil
dat
je
praat
met
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
поговорил,
я
хочу,
чтобы
ты
поговорил
со
мной
(Gesloten
lippen,
koude
schouder,
praat
met
Yayo)
(Сжатые
губы,
холодное
отношение,
поговори
с
Яйо)
Baby,
waarom
doe
je
zo?
Детка,
зачем
ты
это
делаешь?
Als
ik
het
vraag
kijk
je
zo
vermoeid
naar
je
telefoon
Когда
я
спрашиваю,
ты
так
устало
смотришь
на
свой
телефон
Zijn
het
de
nachtelijke
escapades?
Это
из-за
ночных
выходок?
De
vuilniszakken
op
de
grond,
gezeik
met
je
vader?
Мешки
для
мусора
на
полу,
возня
с
твоим
отцом?
Oh
wat
leuk,
ik
mag
het
raden
О,
как
мило,
я
могу
догадаться
Vjèze
tot
de
Fur,
die
is
zeker
weer
de
dader
Обращаюсь
к
Меху,
который,
безусловно,
снова
является
виновником
Pas
op
dat
je
niet
uitglijdt
en
valt
op
de
grond
Будьте
осторожны,
чтобы
не
поскользнуться
и
не
упасть
на
землю
Dat
je
weer
valt
in
je
slachtofferrol
Возвращаешься
к
своей
роли
жертвы
Laat
me
weten
waarom
je
schouder
koud
is
(zo
koud)
Дай
мне
знать,
почему
твое
плечо
холодное
(такое
холодное)
Ik
kan
niet
ruiken
wat
met
jou
is
Я
не
чувствую
запаха
того,
что
с
тобой
происходит
Ik
wil
dat
je
praat,
ik
wil
dat
je
praat
met
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
поговорил,
я
хочу,
чтобы
ты
поговорил
со
мной
(Ik
wil
dat
je
praat
met
mij,
baby)
(Я
хочу,
чтобы
ты
поговорила
со
мной,
детка)
En
als
ik
vraag
wat
er
aan
de
hand
is
(wat
is
er
aan
de
hand?)
И
если
я
спрошу,
что
происходит
(что
происходит?)
Dan
zeg
je
dat
er
niks
aan
de
hand
is
Тогда
ты
говоришь,
что
ничего
не
происходит
Ik
wil
dat
je
praat,
ik
wil
dat
je
praat
met
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
поговорил,
я
хочу,
чтобы
ты
поговорил
со
мной
Heb
je
weer
zitten
neuzen
in
m'n
mail,
oh
baby
now
Ты
снова
рылась
в
моей
почте,
о,
детка,
сейчас
Waarom,
waarom,
waarom,
ben
jij
zo
stil?
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ,
ПОЧЕМУ
ТЫ
ТАКОЙ
тихий?
Baby
girl,
waarom
zijn
nog
de
gordijns
dicht?
Малышка,
почему
шторы
все
еще
задернуты?
Je
zegt
niks,
heb
je
zwijgplicht?
Ты
ничего
не
говоришь,
есть
ли
у
тебя
обязанность
хранить
молчание?
Baby
now,
waarom,
waarom,
waarom,
ben
jij
zo
stil?
Детка,
почему,
почему,
почему
ты
такая
тихая?
Ben
ik
vergeten
boodschappen
te
halen?
Hmm
Я
что,
забыла
купить
продукты?
Хмм
Of
de
rekenings
betalen?
Или
оплатить
счет?
Baby,
baby,
waarom,
waarom,
waarom,
ben
jij
zo
stil?
Детка,
детка,
почему,
почему,
почему
ты
такая
тихая?
Laat
me
weten
waarom
je
schouder
koud
is
(brr,
ijskoud,
ijskoud,
ijskoud)
Дай
мне
знать,
почему
у
тебя
холодное
плечо
(брр,
замерзаю,
замерзаю,
замерзаю)
Ik
kan
niet
ruiken
wat
met
jou
is
Я
не
чувствую
запаха
того,
что
с
тобой
происходит
Ik
wil
dat
je
praat,
ik
wil
dat
je
praat
met
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
поговорил,
я
хочу,
чтобы
ты
поговорил
со
мной
(Wat
is
er
aan
de
hand?)
(Что
происходит?)
En
als
ik
vraag
wat
er
aan
de
hand
is
И
когда
я
спрашиваю,
что
происходит
Dan
zeg
je
dat
er
niks
aan
de
hand
is
Тогда
ты
говоришь,
что
ничего
не
происходит
Ik
wil
dat
je
praat,
ik
wil
dat
je
praat
met
mij
Я
хочу,
чтобы
ты
поговорил,
я
хочу,
чтобы
ты
поговорил
со
мной
(Je
praat
niet,
je
zegt
niks)
(Ты
молчишь,
ты
ничего
не
говоришь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastiaan Bas Bron, Pepijn A Lanen, Oliver M Ollie Locadia, Alfred Freddy Tratlehner
Attention! Feel free to leave feedback.