De Jeugd van Tegenwoordig - Vlammetjes - translation of the lyrics into Russian

Vlammetjes - De Jeugd van Tegenwoordigtranslation in Russian




Vlammetjes
Огонёчки
Mama, mama, wat eten we vandaag
Мама, мама, что мы едим сегодня?
Ik kom eerder naar huis ik word op school geplaagd
Я вернусь домой раньше, меня дразнят в школе.
Ik word op school geplaagd
Меня дразнят в школе.
Geef me je aandacht, I love aandacht
Дай мне своё внимание, я люблю внимание.
Ik fock je weekend op als de maandag
Я испорчу тебе выходные, как понедельник.
Want de maandag is voor jou baandag
Ведь понедельник твой рабочий день.
Krom liggen is als een banaandag
Скривиться это как день банана.
Eye burnings als een portie traangas
Жжение в глазах, как порция слезоточивого газа.
Lelijk eendje dat toch geen zwaan was
Гадкий утёнок, который так и не стал лебедем.
Je bent een mislukkeling
Ты неудачник.
Fishy als een kut die stinkt
Вонючая, как протухшая рыба.
Je hebt maar één outfit als een vluchteling
У тебя всего один наряд, как у беженца.
Je liegt te makkelijk
Ты слишком легко врёшь.
Je wil je vrienden stiekem swaffelen
Ты хочешь тайком переспать со своими друзьями.
Als ik kon zou ik je libi schrappen
Если бы я мог, я бы стёр твоё либидо.
En dan ben ik nog iets te schappelijk
И это ещё я довольно мягок.
Niemand wil jou, zak je borst
Никто тебя не хочет, спрячь свою грудь.
Vriendje ass nigger, Hans van der Togt
Парень задница ниггера, Ханс ван дер Тогт.
Hans van der Togt, Hans van der Togt
Ханс ван дер Тогт, Ханс ван дер Тогт.
Die nigger die houdt z′n handjes op
Этот ниггер держит свои ручки.
Hans van der Togt, Hans van der Togt
Ханс ван дер Тогт, Ханс ван дер Тогт.
Die nigger die houdt z'n handjes op
Этот ниггер держит свои ручки.
Vriendje nigger, Bobbejaantje
Парень ниггер, обезьянка.
Vriendje nigger, Bobbejaantje
Парень ниггер, обезьянка.
Je kijkt bang uit je ogen zo van is er wat (Is er wat)
Ты смотришь испуганными глазами, типа, что случилось? (Что случилось?)
Ja motherfucker het is prinsjesdag (Prinsjesdag)
Да, ублюдок, сегодня День принца. (День принца.)
Prinsjesdag? Ja prinsjesdag
День принца? Да, День принца.
Je wordt gezegd op de derde dinsjesdag Neem m′n jas aan, berg m'n hoed op
Тебе говорят в третий вторник. Возьми мою куртку, убери мою шляпу.
Gloednieuwe Stetson, let er goed op
Совершенно новая Stetson, смотри внимательно.
Manchetknopen zeggen je slet whoopdidoop bop
Запонки говорят тебе, шлюха, whoopdidoop bop.
Jackie ballin', m′n broek die doet tof
Jackie ballin', мои штаны выглядят круто.
M′n riem is gemaakt van een krokodil
Мой ремень сделан из крокодила.
En m'n uh is de smaak van Chocomel
А моё, э-э, на вкус как Chocomel.
De?? praat van hold up, stil
Кто-то говорит: "Подожди, тихо".
En de bars komen traag op een slow-mo chill
И бары медленно появляются в замедленном темпе.
Ik ga helemaal hartstikke heerlie
Я чувствую себя чертовски прекрасно.
En ik ben wel in de tent maar ik kampeer nie
И я в палатке, но я не ночую.
Zeg ′ns Aaa als de serie
Скажи "Ааа", как в сериале.
Word jij nu lekker geschoffeerd vriend
Тебя это оскорбляет, дружок?
Kom er niet uit blijf maar lekker in die verf
Не можешь выбраться, оставайся в этой краске.
Houten Klaas, ik zie je nerf
Деревянный Клаас, я вижу твою текстуру.
Ga 's ff lekker van m′n erf
Убирайся с моей территории.
Het maakt me niet uit bitch zwerf of sterf
Мне всё равно, сука, скитайся или умри.
Je kijkt bang uit je ogen zo van is er wat (Is er wat)
Ты смотришь испуганными глазами, типа, что случилось? (Что случилось?)
Ja motherfucker het is prinsjesdag (Prinsjesdag)
Да, ублюдок, сегодня День принца. (День принца.)
Prinsjesdag? Ja prinsjesdag
День принца? Да, День принца.
Je wordt gezegd op de derde dinsjesdag Prinsjesdag, ik ga prinsheerlijk dag
Тебе говорят в третий вторник. День принца, у меня будет королевский день.
Dat wist je al toen je mij daar zag
Ты это знал, когда увидел меня там.
Shirt om m'n hoofd dit is een kroontje gast
Футболка на моей голове это корона, чувак.
Ga zo lekker dat je denkt dat ik naar de klote was
Так кайфую, что ты думаешь, я был в дерьме.
In het jaar tweeduizendhedonisme, was er ooit een prinsje
В году две тысячи гедонизма был когда-то принц.
Met een kroon op z′n hoofd, smooth van wat is er
С короной на голове, плавный, типа, что происходит.
Zwaaide met de scepter, instelling whatever, redelijk next level
Махал скипетром, отношение всё равно, довольно следующий уровень.
Dus datte ja, de prins op het zwarte schaap
Так что да, принц на чёрной овце.
Hofleverancier van het kattenkwaad
Поставщик шалостей.
Uiteraard maakte ik graag al die katten kwaad
Конечно, я любил злить всех этих кошек.
Niet expres, maar als het om katten gaat
Не специально, но когда дело касается кошек.
En af en toe kwam die uit z'n paleisje
И время от времени он выходил из своего дворца.
Om te kruisen met z'n volk op het Leidse
Чтобы пересечься со своим народом на Лейдсе.
En misschien wel effe glijen in een geiltje
И, возможно, немного поскользнуться в похоти.
Maar hij zei ze
Но он сказал им.
Pr-pr-pr prinsjedag
Д-д-д День принца.
Je bent een bitch is wat
Ты сука, вот что.
Pr-pr-pr prinsjedag
Д-д-д День принца.
Je bent een bitch is wat
Ты сука, вот что.
Zeg Yayo
Скажи, Yayo.
Je bent gewoon een bitch is wat
Ты просто сука, вот что.
Is er wat?
Что случилось?
Prinsjesdag
День принца.





Writer(s): Olivier Mitshell Locadia, Alfred Trathlener, Pepijn Lanen, Bas Bron


Attention! Feel free to leave feedback.