Lyrics and translation De Jeugd van Tegenwoordig - Wittewijnmuziek
Wittewijnmuziek
Музыка для белого вина
Yeah,
voelt
zo
goed
Да,
так
хорошо
'K
Wil
nergens
anders
zijn
behalve
hier
Не
хочу
быть
нигде,
кроме
как
здесь
Met
jou,
tussen
de
bloemen
en
de
bergen
С
тобой,
среди
цветов
и
гор
Fuck
de
rest,
ik
wens
ze
sterkte
К
черту
остальных,
желаю
им
удачи
Super
Crémant
voor
deze
en
geen
champagne
Супер
Креман
для
этого,
а
не
шампанское
Ik
doe
niet
chiquer
dan
je
Не
буду
выпендриваться
больше,
чем
ты
In
de
heuvels
zonder
het
gepeupel
В
холмах,
без
черни
Tussen
de
zonnebloemen
en
konijnenkeutels
Среди
подсолнухов
и
кроличьего
помёта
Bries
door
d'r
haar,
ik
ben
niets
zonder
haar
Ветерок
в
твоих
волосах,
я
ничто
без
тебя
Bergen
op
de
achtergrond,
zonnestralen
uit
d'r
mond
Горы
на
заднем
плане,
солнечные
лучи
из
твоих
уст
D'r
ogen
zijn
blauw
als
een
Alpenmeer
Твои
глаза
голубые,
как
альпийское
озеро
Ik
spring
er
naakt
in,
keer
op
keer
Я
прыгаю
в
него
голым,
снова
и
снова
Je
kijkt
me
aan
zonder
dat
je
iets
zegt
Ты
смотришь
на
меня,
ничего
не
говоря
Ik
ben
verliefd
op
jou
en
je
tieten
Я
влюблён
в
тебя
и
твои
сиськи
In
het
hotel,
ik
gooi
je
op
de
tafel
В
отеле
я
бросаю
тебя
на
стол
Of
butt
naked
midden
in
het
graanveld
Или
голышом
посреди
пшеничного
поля
Momentje
van
geluk
met
de
roze
lucht
Мгновение
счастья
с
розовым
небом
Traantje
in
m'n
ooghoek,
ik
denk
even
terug
Слезинка
в
уголке
моего
глаза,
я
на
секунду
возвращаюсь
в
прошлое
We
zijn
van
ver
gekomen
sinds
die
jonge
puppydromen
Мы
прошли
долгий
путь
с
тех
щенячьих
мечтаний
Sterren
zijn
van
Michelin,
muziek
wappert
door
de
bomen
Звёзды
Мишлен,
музыка
струится
сквозь
деревья
Een
grijns
van
geluk
all
over
m'n
smoelwerk
Улыбка
счастья
на
моём
лице
'K
Zeg
je
niets
want
je
voelt
het
Я
ничего
тебе
не
говорю,
потому
что
ты
и
так
это
чувствуешь
Ooh,
ze
draaien
je
pokoe
О,
они
заводят
твою
попку
Dit
is
wittewijnmuziek
Это
музыка
для
белого
вина
Ja,
mijn
muziek
Да,
моя
музыка
Ooh,
ze
draaien
je
pokoe
О,
они
заводят
твою
попку
Dit
is
wittewijnmuziek
Это
музыка
для
белого
вина
Wittewijnmuziek
Музыка
для
белого
вина
Eén
grote
koffer
en
wat
handbagage
Один
большой
чемодан
и
немного
ручной
клади
Drie
mans
op
boevenpad,
een
paar
dagen
Три
мужика
на
тропе
разбоя,
пара
дней
Geef
die
tassen
hier,
dan
kun
je
haar
dragen
Дай-ка
сумки
сюда,
тогда
сможешь
нести
её
Baby,
I
got
you,
je
hoeft
me
maar
te
vragen
Детка,
я
с
тобой,
тебе
нужно
только
попросить
Zodra
we
zijn
gepull-upt
in
de
Pyreneeën
Как
только
мы
добрались
до
Пиренеев
Komt
Black
Lambik
met
tien
ideeën
Блэк
Ламбик
выдаёт
с
десяток
идей
Vrouwtje
zegt,
"Je
overdrijft",
misschien
een
beetje
Женщина
говорит:
«Ты
преувеличиваешь»,
может
быть,
немного
Want
we
zijn
niet
meer
met
z'n
tweeën,
meid
Потому
что
нас
уже
не
двое,
детка
Het
plot
moet
op
dieet,
we
zijn
nu
een
gezin
Сюжет
нужно
посадить
на
диету,
теперь
мы
семья
Zet
het
campingbedje
op,
het
meisje
moet
d'r
in
Ставь
детскую
кроватку,
малышку
нужно
уложить
Ze
was
de
hele
dag
lastig,
nu
mis
ik
m'n
kind
Она
весь
день
капризничала,
а
теперь
я
скучаю
по
своему
ребёнку
Maar
ik
heb
ook
nog
een
grote
versie,
dus
ik
win,
ah
Но
у
меня
ещё
есть
и
большая
версия,
так
что
я
в
выигрыше,
а
Faka
vrouwtje,
vind
je
me
lastig?
Черт
возьми,
женщина,
я
тебя
напрягаю?
Ze
zegt
rot
op
maar
ze
moet
wel
lachen
Она
говорит,
отвали,
но
ей
приходится
смеяться
Dus
we
chillen
'm
dood
tot
we
moe
zijn
Так
что
мы
расслабляемся
до
смерти,
пока
не
устанем
Kill
the
pussy
death,
Saddam
Hussein
Убей
киску
до
смерти,
Саддам
Хусейн
Ooh,
ze
draaien
je
pokoe
О,
они
заводят
твою
попку
Dit
is
wittewijnmuziek
Это
музыка
для
белого
вина
Wittewijnmuziek
(uh)
Музыка
для
белого
вина
(а)
Ooh,
ze
draaien
je
pokoe
(ai)
О,
они
заводят
твою
попку
(ай)
Dit
is
wittewijnmuziek
Это
музыка
для
белого
вина
Wittewijnmuziek
Музыка
для
белого
вина
Ik
tapdance
haar
leven
in
Я
врываюсь
чечёткой
в
её
жизнь
Geef
alles
weer
betekenis
Вновь
вселяю
смысл
Nadat
niks
haar
kon
schelen
meer
После
того,
как
ей
стало
всё
равно
Smash
het
net
Federer
Разбей
сетку,
Федерер
Light
it
up
als
een
lucifer
Зажги
это,
как
спичку
Start
it
off
met
wat
fruit
de
mer
Начни
с
фруктов
моря
Ze
spreekt
Frans
met
m'n
pik
als
Lucebert
Она
говорит
по-французски
с
моим
членом,
как
Люсьенбер
De
energie
die
we
maken
is
nucleair
Энергия,
которую
мы
создаём,
ядерная
Tot
lang
in
de
nacht
wordt
de
neuf
gesoixante
До
поздней
ночи
длится
neuf
soixante
Pap,
ze
lust
er
wat
van
Пап,
она
хочет
ещё
Voor
brunch
een
croissant
На
завтрак
круассан
En
een
sigaret
in
bed
en
terug
naar
het
plan
И
сигарета
в
постели,
и
обратно
к
плану
Ik
stop
de
crème
in
de
mant
Я
кладу
сливки
в
мант
Somebody
gon'
get
pregnant
Кто-то
залетит
Just
that
shit
that
make
'em
rij
links
in
Engeland
Просто
та
хрень,
из-за
которой
они
ездят
по
левой
стороне
в
Англии
Haar
lichaam
steekt
die
hele
tempel
in
brand
Её
тело
поджигает
весь
этот
храм
Ze
klemt
zich
vast
aan
deze
boost
als
een
enkelband
Она
цепляется
за
этот
импульс,
как
за
поводок
Naderhand
na
vannacht
После
этой
ночи
Forever
en
daarna
een
nacht
Навсегда
и
ещё
на
одну
ночь
Forever
en
daarna
een
nacht
Навсегда
и
ещё
на
одну
ночь
En
ze
zegt
me
И
она
говорит
мне
Ooh,
ze
draaien
je
pokoe
О,
они
заводят
твою
попку
Dit
is
wittewijnmuziek
(wittewijnmuziek)
Это
музыка
для
белого
вина
(музыка
для
белого
вина)
Ja,
mijn
muziek
(witte-
wittewijnmuziek)
Да,
моя
музыка
(музыка
для
бе-
белого
вина)
Ooh,
ze
draaien
je
pokoe
О,
они
заводят
твою
попку
Dit
is
wittewijnmuziek
Это
музыка
для
белого
вина
Wittewijnmuziek
(dit
is
wittewijnmuziek)
Музыка
для
белого
вина
(это
музыка
для
белого
вина)
I'll
spring
in
die
lifestyle,
lifestyle
Я
окунусь
в
этот
образ
жизни,
образ
жизни
Spring
in
die
lifestyle,
lifestyle
Окунусь
в
этот
образ
жизни,
образ
жизни
I'll
spring
in
die
lifestyle,
lifestyle
Я
окунусь
в
этот
образ
жизни,
образ
жизни
Iedereen
is
brokkoe,
wajo
(wijnmuziek)
Все
вокруг
брокколи,
ваджо
(винная
музыка)
Wajo,
ze
draaien
je
pokoe
Ваджо,
они
заводят
твою
попку
Wittewijnmuziek
(wittewijnmuziek)
Музыка
для
белого
вина
(музыка
для
белого
вина)
Dit
is
wittewijnmuziek
Это
музыка
для
белого
вина
Tu-tu-tu-tu-dit
is
wittewijnmuziek,
dank
u
Ту-ту-ту-ту-это
музыка
для
белого
вина,
благодарю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver M Ollie Locadia, Bastiaans Bas Bron, Pepijn Lanen, Alfred Freddy Tratlehner
Album
Luek
date of release
16-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.