Lyrics and translation De Killtros - Cosa Del Cucharón
Cosa Del Cucharón
Дело в ложке
Nunca
te
menti,
todo
paso
esa
noche
Я
никогда
не
лгал
тебе,
все
случилось
в
ту
ночь
La
noche
en
que...
В
ту
ночь,
когда...
Si,
no
tienes
que
explicarme
nada
Да,
тебе
не
нужно
ничего
мне
объяснять
Todo
esta
peor
Все
стало
еще
хуже
Lo
importante
ahora
es
que
Теперь
важен
только
вот
что
Tú
vas
a
tener
un
hijo
con
ella
y...
У
тебя
будет
ребенок,
и...
Yo
no
creo
que
pueda
soportarlo,
no
es
tan
facil...
Я
не
думаю,
что
смогу
это
вынести,
не
так
легко...
Volveremos
si
estamos
juntos
Мы
вернемся,
если
будем
вместе
Estoy
seguro
que
podemos
Я
уверен,
что
мы
сможем
Lo
que
sea
Все,
что
угодно
Parejas
terminan
Пары
расстаются
Vuelven
más
veces
que
las
que
se
besan
Возвращаются
чаще,
чем
целуются
Pelean
siempre
Постоянно
ссорятся
Pero
la
costumbre
pesa
Но
привычка
весит
больше
Uno
siempre
tiene
la
razón
Один
всегда
прав
Pero
el
otro
es
el
que
siempre
piensa
Но
другой
все
время
думает
Tu
te
vas
de
farra
yo
me
quedo
en
la
pieza
Ты
идешь
гулять,
я
остаюсь
дома
La
confianza
se
pierde
con
el
tiempo
Доверие
теряется
со
временем
El
que
era
tierno
Ahora
es
más
violento
Тот,
кто
был
нежен,
теперь
становится
более
жестоким
Con
tus
celos
estás
matando
sentimientos
Твоя
ревность
убивает
чувства
Una
rutina
en
tu
relación
Рутина
в
отношениях
Igual
a
aburrimiento
То
же
самое,
что
и
скука
No
es
una
medalla
que
dures
más
meses
Медаль
за
то,
что
ты
продержишься
дольше
нескольких
месяцев,
не
вручают
El
sexo
no
todo
restablece
Секс
не
все
восстанавливает
Extraña
tus
amigos,
amigas,
calles
По
тебе
скучают
друзья,
подруги,
улицы
Extraña
de
tu
novio
las
sorpresas,
los
detalles
По
своему
парню
скучаешь
по
сюрпризам,
по
деталям
El
quiere
guardarte,
el
escote
taparte
Он
хочет
запереть
тебя,
прикрыть
твое
декольте
Tu
quieres
que
entienda
Ты
хочешь,
чтобы
он
понял
Que
no
es
cosa
de
mostrarse
Что
это
не
повод
показывать
Demostrarse
amor
pa
que
Показывать
друг
другу
любовь
зачем
Si
ya
se
lo
han
dicho
todo
Если
уже
все
друг
другу
сказали
Al
primer
mes
te
amo,
luego
te
odio
Первый
месяц
я
люблю
тебя,
потом
я
тебя
ненавижу
En
cosas
de
relaciones
В
вопросах
отношений
No
hay
que
entender
Не
нужно
понимать
Solo
dejarse
llevar
Просто
плыть
по
течению
Pero
me
complace
ser
tu
cómplice
Но
мне
приятно
быть
твоим
сообщником
Hasta
al
fin
enamorado
До
самого
конца,
влюбленным
En
cosas
de
relaciones
В
вопросах
отношений
No
hay
que
entender
Не
нужно
понимать
Solo
dejarse
llevar
Просто
плыть
по
течению
Pero
me
complace
ser
tu
cómplice
Но
мне
приятно
быть
твоим
сообщником
Hasta
al
fin
enamorado
До
самого
конца,
влюбленным
A
lo
más
mínimo
se
exalta
Из-за
малейшей
мелочи
он
выходит
из
себя
Pierde
la
calma
Теряет
самообладание
Me
llama
la
atención
que
tú
tensión
no
te
falta
Меня
настораживает
то,
что
тебе
не
хватает
спокойствия
Eres
de
ellas
que
busca
complicarte
Ты
из
тех,
кто
ищет
сложности
Busca
la
ocasión
para
luego
amenazarte
Ищет
повод,
чтобы
потом
угрожать
Tampoco
te
escapas
Тоже
не
безгрешна
La
paz
no
reina
entre
ustedes
Между
вами
не
царит
мир
Entre
4 paredes
В
четырех
стенах
Tu
la
atrapas
Ты
ее
заставляешь
No
pelees
tanto
Не
ссорься
так
сильно
Por
la
cosa
más
mínima
Из-за
мелочей
Si
se
animan
quizás
Если
наберетесь
сил,
возможно
Borraran
posible
cenizas
Сотрете
возможный
пепел
Es
incómodo
ver
caras
tristes
Неудобно
видеть
грустные
лица
Pero
todo
cambia
Но
все
меняется
En
segundos
la
rabia
nadie
la
resiste
За
секунды
гнев
уже
никто
не
сдерживает
Ser
un
iracundo
trae
más
penas
que
alegrías
Быть
вспыльчивым
приносит
больше
печали,
чем
радости
A
ella
se
le
va
el
amor
У
нее
уходит
любовь
En
ti
perdura
todavía
В
тебе
она
еще
теплится
Hoy
día,
vacía,
sola
se
siente
Сегодня
она
чувствует
себя
пустой,
одинокой
El
problema
está
en
tu
diente
Проблема
в
твоем
зубе
Y
el
daño
es
permanente
И
вред
непоправимый
No
lo
soporta
Она
не
выдерживает
Un
grito
llama
al
golpe
Крик
вызывает
удар
Y
el
no
duda
en
atacar
del
modo
más
torpe
И
он
не
колеблясь
атакует
самым
грубым
образом
En
cosas
de
relaciones
В
вопросах
отношений
No
hay
que
entender
Не
нужно
понимать
Solo
dejarse
llevar
Просто
плыть
по
течению
Pero
me
complace
ser
tu
cómplice
Но
мне
приятно
быть
твоим
сообщником
Hasta
al
fin
enamorado
До
самого
конца,
влюбленным
En
cosas
de
relaciones
В
вопросах
отношений
No
hay
que
entender
Не
нужно
понимать
Solo
dejarse
llevar
Просто
плыть
по
течению
Pero
me
complace
ser
tu
cómplice
Но
мне
приятно
быть
твоим
сообщником
Hasta
al
fin
enamorado
До
самого
конца,
влюбленным
En
cosas
de
relaciones
В
вопросах
отношений
No
hay
que
entender
Не
нужно
понимать
Solo
dejarse
llevar
Просто
плыть
по
течению
Pero
me
complace
ser
tu
cómplice
Но
мне
приятно
быть
твоим
сообщником
Hasta
al
fin
enamorado
До
самого
конца,
влюбленным
En
cosas
de
relaciones
В
вопросах
отношений
No
hay
que
entender
Не
нужно
понимать
Solo
dejarse
llevar
Просто
плыть
по
течению
Pero
me
complace
ser
tu
cómplice
Но
мне
приятно
быть
твоим
сообщником
Hasta
al
fin
enamorado
До
самого
конца,
влюбленным
Cariño
si
te
soy
sincero
Дорогая,
если
быть
честным
No
me
perteneces,
no
te
pertenezco
Ты
не
моя,
я
не
твой
Se
aman
pero
no
sé
soportan
Вы
любите
друг
друга,
но
не
можете
друг
друга
терпеть
Cariño
si
te
soy
sincero
Дорогая,
если
быть
честным
No
me
perteneces,
no
te
pertenezco
Ты
не
моя,
я
не
твой
Se
aman
pero
no
sé
soportan
Вы
любите
друг
друга,
но
не
можете
друг
друга
терпеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Angelo Ravazzano, Javier Carcamo Toloza, Victor Ponce Garreton, Juan Pablo Cornejo Montenegro
Attention! Feel free to leave feedback.