De Killtros - Ojos De Perro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De Killtros - Ojos De Perro




Ojos De Perro
Собачьи глаза
¡Ajá! ¡Yoh! De Killtros, De Killtros, ¡Yeah!
Ага! Йоу! De Killtros, De Killtros, Йеах!
140 garras hay luchando en este país que te pintan de color (Nah)
140 когтей сражаются в этой стране, которую тебе рисуют цветной (Неа)
Pero los perros (¿Qué?)
Но мы, псы (Что?)
La weá la vemos en otro tono (Sí)
Видим эту хрень в другом свете (Да)
Ya lo sabe
Ты же знаешь
El Adosene está en el beat
Adosene на бите
Y el Midget te lo viene a contar
И Midget пришел рассказать тебе
Ojos de perro
Собачьи глаза
Mis huellas se avisaron hoy de vuelta en la ciudad
Мои следы снова появились сегодня в городе
La ficción cobró su escencia y con ella la realidad
Вымысел обрел свою сущность, а с ней и реальность
La autoridad rompió el silencio dejando una cicatriz
Власть нарушила молчание, оставив шрам
Corrompió la street echando raíz de matiz gris
Испортив улицу, пустив корни серого оттенка
Como una lombriz vive entre sombras y tierra
Как червь, она живет в тени и земле
Si la felicidad se va y nos corrompe la guerra
Если счастье уходит, а нас развращает война
Cuando los colores mueren todo va mal y te aterra
Когда цвета умирают, все идет плохо и тебя это пугает
Se entierran los recuerdos parte de cero y aperra (ojo 'e perro)
Воспоминания похоронены, все начинается с нуля и становится злее (собачьи глаза)
Prende el televisor entiende esta visión
Включи телевизор, пойми это видение
Ciudades adictas al caos y también la presión que sube
Города, зависимые от хаоса, а также давление, которое растет
Y nos consume de a poco el mundo loco esquívoco
И постепенно поглощает нас сумасшедший, двуличный мир
Que ha perdido su foco
Который потерял свой фокус
Con matices grises putas artises
С серыми оттенками, шлюхи-артистки
Blanco 'e narices están pa' que pises
Белые от кокаина, чтобы ты топтал их
Niña de 10; prostituta a los 13
Девочка в 10 лет; проститутка в 13
Un estado que crece de impuestos y intereses
Государство, которое растет на налогах и процентах
Baja la delincuencia; poseen las rejas
Преступность снижается; у них есть решетки
Alarmas nadie compra con lo que factura la prensa
Никто не покупает сигнализацию с тем, что зарабатывает пресса
Nuevas tribus urbanas, ¡Nah! no son nada
Новые городские племена, Неа! они ничто
Son gente sin ego que pescan modas pa' ser aceptadas
Это люди без эго, которые ловят моду, чтобы быть принятыми
Este ojo de perro no distingue el color que le da
Этот собачий глаз не различает цвет, который ему дают
Se me va la edad y no veo el brillo de esta ciudad
Я старею, и не вижу блеска этого города
El sol de mierda ¿Cuántos años más terminará matando este lugar?
Это дерьмовое солнце, сколько еще лет оно будет убивать это место?
(Ya, ahí 'tá listo)
(Да, вот и готово)
Por donde mire nada tiene color
Куда ни глянь, ничто не имеет цвета
Ojo' de perro ven lo que lo' otro' no
Собачьи глаза видят то, чего не видят другие
Un tono monocromo
Монохромный оттенок
No se decoloró por solo
Он не обесцветился сам по себе
Ciudad gris mi ciudad sin tono
Серый город, мой город без тона
Por donde mire nada tiene color
Куда ни глянь, ничто не имеет цвета
Ojo' de perro ven lo que lo' otro' no
Собачьи глаза видят то, чего не видят другие
Un tono monocromo
Монохромный оттенок
No se decoloró por solo
Он не обесцветился сам по себе
Ciudad gris mi ciudad sin tono
Серый город, мой город без тона
Se descolora la fibia, en tu iris no veo un feeling feliz
Радужка выцветает, в твоих глазах я не вижу счастливого чувства
Un mini paréntesis pa' ver la mancha del país
Небольшой перерыв, чтобы увидеть пятно страны
No hay énfasis si los zombies se autoaplauden
Нет смысла, если зомби аплодируют сами себе
Empresas como Amway y Herbalife son un fraude
Компании, такие как Amway и Herbalife, - это мошенничество
Chile primero en la lista, ya no tercermundista
Чили - первая в списке, больше не страна третьего мира
Pero cuando ratones hagan bailar a flautistas
Но когда крысы заставят танцевать флейтистов
Ven a ver de-de cerca el señor de verde
Приходи посмотреть поближе на господина в зеленом
Que se pierde y no vuelve
Который теряется и не возвращается
Se desembuelve en el mes de diciembre
Он появляется в декабре
Y la educacion como la diuca
И образование, как и диука
Son sólo vinchucas con pelucas a dos lucas no' tiene' pa'l webeo
Это просто клопы с париками за две луки, у них нет денег на развлечения
Piezas de ajedrez en este ajedreo
Шахматные фигуры в этой шахматной игре
Si traje tres de'os que bajen do' y dejo el de al medio
Если я принес три пальца, опустите два, и я оставлю средний
Ojo de perro vendado, gente de barrio a un lado tira los dados
Собачий глаз с повязкой, люди из района в стороне бросают кости
Hermano del sector bajo salta al hilo delgado
Брат из бедного района прыгает на тонкую нить
Hombres atados de manos y pies
Мужчины со связанными руками и ногами
Sueltan más lágrimas que sonrisas que ves en el mes
Они проливают больше слез, чем улыбок, которые ты видишь в этом месяце
Esclavos en la periferia que nos rodea
Рабы на окраине, которая нас окружает
Ideas requiere el de abajo trabajo al obrero del anglosajón
Идеи нужны снизу, работа для рабочего англосакса
Que alumbra el sol a mi aislado y que el señor de clase senior
Что солнце освещает мой изолятор, и что господин высшего класса
Se entierren y palo en el hoyo de golf
Похоронят себя и палку в лунке для гольфа
El peón cae primero, la reina el tablero domina
Пешка падает первой, королева доминирует на доске
El rey campeón león dominante existe antes del agujero
Король-лев-чемпион, доминирующий, существует до дыры
Sin recibir boletos de recibo voy y los del gueto
Не получая квитанций, я иду, а те, кто из гетто
Más muertos que vivos el entorno más corrosivo hoy (Ya wacho, ahí sí)
Больше мертвы, чем живы, окружение сегодня более едкое (Да, чувак, вот так)
Por donde mire nada tiene color
Куда ни глянь, ничто не имеет цвета
Ojo' de perro ven lo que lo' otro' no
Собачьи глаза видят то, чего не видят другие
Un tono monocromo
Монохромный оттенок
No se decoloró por solo
Он не обесцветился сам по себе
Ciudad gris mi ciudad sin tono
Серый город, мой город без тона
Por donde mire nada tiene color
Куда ни глянь, ничто не имеет цвета
Ojo' de perro ven lo que lo' otro' no
Собачьи глаза видят то, чего не видят другие
Un tono monocromo
Монохромный оттенок
No se decoloró por solo
Он не обесцветился сам по себе
Ciudad gris mi ciudad sin tono
Серый город, мой город без тона
Por donde mire nada tiene color
Куда ни глянь, ничто не имеет цвета
Ojo' de perro ven lo que lo' otro' no
Собачьи глаза видят то, чего не видят другие
Un tono monocromo
Монохромный оттенок
No se decoloró por solo
Он не обесцветился сам по себе
Ciudad gris mi ciudad sin tono
Серый город, мой город без тона
Por donde mire nada tiene color
Куда ни глянь, ничто не имеет цвета
Ojo' de perro ven lo que lo' otro' no
Собачьи глаза видят то, чего не видят другие
Un tono monocromo
Монохромный оттенок
No se decoloró por solo
Он не обесцветился сам по себе
Ciudad gris mi ciudad sin tono
Серый город, мой город без тона





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Angelo Ravazzano, Javier Carcamo Toloza, Victor Ponce Garreton, Juan Pablo Cornejo Montenegro


Attention! Feel free to leave feedback.