Lyrics and translation De Kraaien - 1 & 2
#INTRO
Hoef
niet
te
kijken
want
je
ziet
toch
wat
gebeur
#ВСТУПЛЕНИЕ
не
обязательно
смотреть,
потому
что
ты
видишь,
что
происходит
Kappen
met
zeiken,
jij
moet
kappen
met
gezeur
Отвали,
ты
должен
отвалить
со
своим
нытьем
Loop
niet
te
bloeren
en
te
meuren
uit
je
scheur
Не
раздувайся
и
не
оставляй
синяков
на
своей
заднице
Vind
je
het
niet
leuk,
kennie
lekker
oppleur
Тебе
это
не
нравится,
Кенни
Леккер
опплер
Prakken
die
beaten
want
dat
vind
ik
KK
vet
Отбиваю
этот
ритм,
потому
что
это
то,
что
мне
нравится,
КК
жирный
Bieren
en
Blowie
en
dan
heb
ik
dikke
pret
Пиво
и
минет,
а
потом
я
по-настоящему
веселюсь
Kommen
die
Kraai
Kraai
dan
morrie
oplet
Приходите
посмотреть
"ворона"
Дэна
Морри
Wortel
in
je
wangie
en
van
retteketet
Болейте
за
свою
Ванги
и
Ван
реттекетет
#CHORUS
Één
en
twee,
doe
maar
lekker
mee
# ПРИПЕВ
Первый
и
второй,
присоединяйтесь
Ga
koekiewaus
van
mofrika
tot
aan
de
zee
Отправляйтесь
с
соусом
для
печенья
из
мофрики
к
морю
Drie
en
vier,
geef
mij
een
bier
Третий
и
четвертый,
дайте
мне
пива
Ik
rol
een
hoedje
van
papier
Я
скатываю
шляпу
из
бумаги
#VERSE
Je
rikketikker
leg
op
duizend
totaan
half
zes
# Освежи
свой
риккетиккер,
лежи
на
тысяче
до
половины
седьмого
Ga
lekker
fladderen
en
kom
eens
effe
uit
je
nest
Порхай
и
вылезай
из
своего
гнездышка
Je
bent
geen
koekoek
of
een
kwartel
of
en
tortelduif
Ты
не
кукушка,
не
перепелка
и
не
неразлучница
Je
bent
een
kraai
dus
je
gaat
weer
lekker
uit
je
schuif
Ты
ворона,
так
что
тебе
снова
придется
слезть
со
своей
горки
Kratteketak,
leg
die
roggel
effe
op
je
pet
Краттекетак,
намажь
свою
шапочку
ржаным
гелем
Die
dikke
poepetrack
die
wordt
hier
weer
effe
gezet
Этот
толстый
след
от
какашек,
который
снова
появился
здесь
Bloerium
ploer,
pantoffel
bler
ik
van
het
dak
Блериум
плоер,
туфельку
я
сдуваю
с
крыши
Geef
mij
een
bakkie
en
nog
één,
kratteketak
Дай
мне
миску
и
еще
одну,
ящик
кетак
#CHORUS
Één
en
twee,
doe
maar
lekker
mee
# ПРИПЕВ
Раз
и
два,
присоединяйтесь
Ga
koekiewaus
van
mofrika
tot
aan
de
zee
Подаем
соус
для
печенья
из
мофрики
к
морю
Drie
en
vier,
geef
mij
een
bier
Три
и
четыре,
дайте
мне
пива
Ik
rol
een
hoedje
van
papier
Я
скатываю
шляпу
из
бумаги
Één
en
twee,
doe
maar
lekker
mee
Раз
и
два,
присоединяйтесь
Ga
koekiewaus
van
mofrika
tot
aan
de
zee
Подаем
соус
для
печенья
из
мофрики
к
морю
Drie
en
vier,
geef
mij
een
bier
Третий
и
четвертый,
дайте
мне
пива
#VERSE
Trek
die
neanderlanders
met
je
kop
op
door
die
speaker
# Fresh
подними
этих
неандертальцев
головой
через
динамик
Dus
geef
die
beat
de
ruimte,
alles
in
het
rood
Так
что
дайте
этому
ритму
пространство,
все
в
красном
цвете
We
bakken
dik,
avondje
hutten,
weer
een
verse
brooi
Мы
выпекаем
толстые
вечерние
булочки,
снова
свежий
хлеб
Mckrabmckraai,
dat
ben
niet
van
die
lauwe
kek
Маккрабмкраай,
это
не
из
того
теплого
кека
Je
brandt
je
klauwen,
die
kak
is
hot
wat
denk
je
gek
Ты
обжигаешь
когти,
это
дерьмо
горячее,
Что
ты
думаешь,
сумасшедший
Upload
die
knakerjorrel
en
doe
hem
voor
die
Kraai
Загрузи
этот
knakerjorrel
и
сделай
это
для
этой
Вороны
Want
je
ken
niet
zonder,
je
bent
er
fakking
bij
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
без
этого
ты
- факел
#BREAK
Één
en
twee,
doe
maar
lekker
mee
# РАЗДЕЛИ
первое
и
второе,
присоединяйся
Drie
en
vier,
geef
mij
een
bier
Третий
и
четвертый,
дайте
мне
пива
Hey,
kastelijntje!
Эй,
кастелийнтье!
#BRIDGE
De
bewoners
hebben
het
helemaal
gehad
met
de
kraaienplaag
# МОСТ
жители
устали
от
нашествия
ворон,
Die
het
dorpscentrum
al
jaren
teistert
которое
уже
много
лет
преследует
центр
деревни
In
een
ultieme
laatste
poging
is
nu
het
dorpsbelang
ingeschakeld
В
качестве
последней
попытки
теперь
включен
интерес
деревни
Om
de
gevederde
vijanden
te
verjagen
Чтобы
отогнать
пернатых
врагов
#CHORUS
Één
en
twee,
doe
maar
lekker
mee.
Hey
ПРИПЕВ
первый
и
второй,
присоединяйтесь.
Эй
Ga
koekiewaus
van
mofrika
tot
aan
de
zee
Готовим
соус
для
печенья
из
мофрики
к
морю
Drie
en
vier,
Kastelijntje,
geef
mij
een
bier
Три
и
четыре,
Кастелянье,
дайте
мне
пива
Ik
rol
een
hoedje
van
papier
Я
скатываю
шляпу
из
бумаги
Één
en
twee,
half
vier,
doe
maar
lekker
mee
Раз
и
два,
половина
пятого,
присоединяйтесь
Ga
koekiewaus
van
mofrika
tot
aan
de
zee.
aan
de
zee
Отправляйтесь
в
кукиваус
из
мофрики
к
морю.
у
моря
Drie
en
vier,
geef
mij
een
bier.
Kastelijntje
Третий
и
четвертый,
дайте
мне
пива.
Кастелянтье
Ik
rol
een
hoedje
van
papier.
Hallo
Я
скатываю
шляпу
из
бумаги.
Здравствуйте
#OUTRO
Één
en
twee,
hallo,
doe
maar
lekker
mee.
Hallo.
hop,
hop
# ОКОНЧАНИЕ
первое
и
второе,
привет,
присоединяйтесь
к
нам.
Здравствуйте.
хоп,
хоп
Drie
en
vier,
geef
mij
een
bier.
Hop
hop
hop
Третий
и
четвертый,
дайте
мне
пива.
Хоп,
хоп,
хоп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.