Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masacre
Musical
Musikalisches
Massaker
Chuli,
Chuli
Gang
Chuli,
Chuli
Gang
De
lejitos
yo
los
veo
que
se
miran
al
espejo
Von
Weitem
sehe
ich
sie
sich
im
Spiegel
betrachten
Y
la
envidia
es
su
reflejo,
eh
(ajá)
Und
Neid
ist
ihr
Spiegelbild,
eh
(aja)
Aquí
seguimos
en
el
meneo;
activo,
por
si
hay
nebuleo
Hier
bleiben
wir
im
Swag;
aktiv,
falls
es
Ärger
gibt
La
saco
y
no
fantasmeo,
eh
Ich
zieh’
sie
raus
und
spiele
nicht,
eh
Ustedes
saben
ya
que
no
hay
vuelta
atrás
Ihr
wisst
schon,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Si
nos
ponemos
pa'
ti,
eh
Wenn
wir
bereit
sind
für
dich,
eh
Y
si
no
son
de
na',
mo
miren
pa'
acá
Und
wenn
ihr
nichts
draufhabt,
schaut
nicht
her
Y
si
me
tengo
que
montar,
yo
me
monto,
hijueputa
hasta
en
la
capota
Und
wenn
ich
mich
draufstellen
muss,
dann
mach
ich’s,
Hurensohn,
sogar
auf
dem
Dach
Cierra
la
boca
o
el
palo
alborota
Halt
die
Klappe
oder
der
Stock
macht
Krach
Esto
es
un
peine
quita'o,
otro
engancha'o;
ustedes
bajan,
nos
rezamos
Das
ist
ein
Kamm,
der
zieht,
einer
der
hakt;
ihr
geht
runter,
wir
beten
El
Padre
Nuestro
y
te
los
damos,
ey
Das
Vaterunser
und
dann
geben
wir’s
euch,
ey
Empezó
el
torneo,
así
que
amárrense
las
Jordan
Das
Turnier
hat
begonnen,
also
schnallt
eure
Jordans
fest
Los
míos
que
se
reportan
con
to'ito
y
láser
en
las
cortas
Meine
Leute
melden
sich
mit
allem
und
Laser
auf
den
Kurzen
Vamos
pa'
encimota
que
la
vida
es
corta
Gehen
wir
auf
Top,
das
Leben
ist
kurz
Cuando
te
toca,
baby,
te
toca
Wenn
es
dich
trifft,
Baby,
dann
trifft’s
dich
Hoy
vamos
pa'
la
calle
sin
perse
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße
ohne
Furcht
El
que
quiera
problema,
deje
verse
Wer
Probleme
will,
soll
sich
zeigen
Que
te
tenemos
en
la
mira,
bajo
el
lente
Denn
wir
haben
dich
im
Visier,
unter
der
Linse
Ustedes
son
amigos
de
los
agentes
Ihr
seid
Freunde
der
Bullen
Hoy
vamos
pa'
la
calle
sin
perse
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße
ohne
Furcht
El
que
quiera
problema,
deje
verse
Wer
Probleme
will,
soll
sich
zeigen
Apretamos
y
te
mandamos
la
corriente
Wir
drücken
ab
und
schicken
dir
den
Strom
My
Geezy,
tú
estás
claro,
no
invente
My
Geezy,
du
weißt
Bescheid,
erfinde
nichts
To'
el
mundo
quiere
que
me
caiga
Alle
wollen,
dass
ich
falle
Pero
nadie
se
monta,
yo
no
me
estreso
Aber
niemand
traut
sich,
ich
stress
mich
nicht
Camino
en
esta
vida
intocable,
yo
sigo
ileso
Ich
gehe
unberührbar
durchs
Leben,
bleibe
unverletzt
I
got
power
nigga;
so,
tumben
eso
que
ustedes
no
tienen
peso
I
got
power,
Nigga;
also
nehmt
das
runter,
ihr
habt
kein
Gewicht
Son
todos
ratones
detrás
del
queso
Ihr
seid
alle
Mäuse
hinter
dem
Käse
'Tán
leídos,
bájenme
las
fundas,
sella
al
vacío
Sie
sind
informiert,
zieht
die
Hüllen
runter,
vakuumversiegelt
Y
no
me
traigan
a
nadie,
uoh,
que
yo
no
confío
Und
bringt
mir
niemanden
mit,
uoh,
dem
ich
nicht
traue
Desde
la
H
hasta
tu
cacerío
Von
der
H
bis
zu
deinem
Jagdrevier
Bajamos
a
to'a
la
banda
y
te
hacemos
en
vivo
el
narco
corrido
Wir
nehmen
die
ganze
Bande
runter
und
machen
euch
den
Narco-Corrido
live
Rompan
a
volar
las
palomas
Lasst
die
Tauben
fliegen
Que
aquí
en
PR
yo
soy,
uoh,
como
el
Papa
en
Roma
Denn
hier
in
PR
bin
ich,
uoh,
wie
der
Papst
in
Rom
Quieren
que
yo
baje
y
¿quién
sube
a
la
loma?
Ihr
wollt,
dass
ich
runterkomme,
aber
wer
geht
hoch?
Cabrones
aquí
hay
niveles
Ihr
Spasten,
hier
gibt
es
Levels
Los
verdes
hablan
y
ese
no
es
tu
idioma
Die
Grünen
reden,
und
das
ist
nicht
eure
Sprache
Los
Carteles,
yo
no
me
he
muerto
socio,
no
me
veles
Die
Kartelle,
ich
bin
nicht
tot,
Kollege,
bete
nicht
für
mich
Los
que
se
viran,
yo
mando
a
que
me
lo
remodelen
Die,
die
wechseln,
schicke
ich
zur
Renovierung
Y
se
entalle,
por
si
están
pensándolo,
no
guayen
Und
passt
auf,
wenn
ihr
darüber
nachdenkt,
heult
nicht
O
mejor
ni
lo
piensen,
tírense
y
nos
vemos
en
la
calle
Oder
denkt
besser
nicht
nach,
kommt
raus
und
wir
sehen
uns
auf
der
Straße
Hoy
vamos
pa'
la
calle
sin
perse
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße
ohne
Furcht
El
que
quiera
problema,
deje
verse
Wer
Probleme
will,
soll
sich
zeigen
Que
te
tenemos
en
la
mira,
bajo
el
lente
Denn
wir
haben
dich
im
Visier,
unter
der
Linse
Ustedes
son
amigos
de
los
agentes
Ihr
seid
Freunde
der
Bullen
Hoy
vamos
pa'
la
calle
sin
perse
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße
ohne
Furcht
El
que
quiera
problema,
deje
verse
Wer
Probleme
will,
soll
sich
zeigen
Apretamos
y
te
mandamos
la
corriente
Wir
drücken
ab
und
schicken
dir
den
Strom
My
Geezy,
tú
estás
claro,
no
invente
My
Geezy,
du
weißt
Bescheid,
erfinde
nichts
Aquí
no
hay
perse;
mis
enemigos,
dejen
verse
Hier
gibt
es
keine
Furcht;
meine
Feinde,
zeigt
euch
Tengo
panas
loquitos
por
verte
para
entretenerse
Ich
habe
verrückte
Kumpels,
die
dich
sehen
wollen,
um
sich
zu
amüsieren
Andamos
con
la
Glock,
con
el
R-15
o
con
la
Uzi
Wir
haben
die
Glock,
das
R-15
oder
die
Uzi
dabei
Te
paseamos
por
el
barrio
como
si
fuera
un
Vía
Crucis
Wir
führen
dich
durchs
Viertel
wie
einen
Kreuzweg
Ey,
ni
Jesucristo
va
a
salvarte
de
este
fusíl
Ey,
nicht
mal
Jesus
wird
dich
vor
diesem
Gewehr
retten
Cabrones
que
inventan
conmigo,
terminan
siendo
un
fósil
Spinner,
die
mit
mir
anfangen,
werden
zu
Fossilien
Me
muevo
por
el
aire
como
un
misil
Ich
bewege
mich
durch
die
Luft
wie
eine
Rakete
Siempre
la
pongo
difícil
porque
me
sale
muy
fácil
Ich
mache
es
immer
schwer,
weil
es
mir
zu
leicht
fällt
Y
mete
mano,
pa',
tira
la
tuya
(la
tuya)
Und
leg
Hand
an,
Bro,
wirf
deine
rein
(deine)
Que
aun
no
nace
el
que
me
sustituya
Denn
es
ist
noch
niemand
geboren,
der
mich
ersetzt
No
le
temo
a
los
problemas,
yo
dejo
que
todo
fluya
Ich
habe
keine
Angst
vor
Problemen,
ich
lasse
alles
fließen
Pa'
que
llore
mi
madre,
que
llore
la
tuya
Damit
meine
Mutter
weint,
deine
soll
weinen
Hoy
vamos
pa'
la
calle
sin
perse
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße
ohne
Furcht
El
que
quiera
problema,
deje
verse
Wer
Probleme
will,
soll
sich
zeigen
Que
te
tenemos
en
la
mira,
bajo
el
lente
Denn
wir
haben
dich
im
Visier,
unter
der
Linse
Ustedes
son
amigos
de
los
agentes
Ihr
seid
Freunde
der
Bullen
Hoy
vamos
pa'
la
calle
sin
perse
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße
ohne
Furcht
El
que
quiera
problema,
deje
verse
Wer
Probleme
will,
soll
sich
zeigen
Apretamos
y
te
mandamos
la
corriente
Wir
drücken
ab
und
schicken
dir
den
Strom
My
Geezy,
tú
estás
claro,
no
invente
My
Geezy,
du
weißt
Bescheid,
erfinde
nichts
Me
subió
la
adrenalina,
marihuana,
codeína
y
vitaminas
Mein
Adrenalin
steigt,
Marihuana,
Codein
und
Vitamine
To'
los
dracos
están
gritando
con
los
peines
de
turbina
Alle
Dracos
schreien
mit
den
Turbinenkämmen
Por
el
fuego
siempre
se
camina,
fuego
pa'
ti
y
pa'
los
tuyos
Durchs
Feuer
gehen
wir
immer,
Feuer
für
dich
und
deine
Leute
Prendemos
los
palos
desde
la
esquina
Wir
zünden
die
Stöcke
von
der
Ecke
aus
an
Las
balas
poniendo
disciplina
Kugeln
bringen
Disziplin
Encendía
está
la
calle,
Ñengo
Flow,
la
bestia
en
la
cabina
Die
Straße
ist
heiß,
Ñengo
Flow,
das
Biest
in
der
Kabine
Hablando
un
flow
que
nunca
dominan
Rede
einen
Flow,
den
sie
nie
beherrschen
A
lo
David
Bushner,
alta
definición,
siempre
en
la
mira
Wie
David
Bushner,
hochauflösend,
immer
im
Fadenkreuz
El
que
invente,
con
nosotros
se
revienta
Wer
anfängt,
platzt
mit
uns
Dale,
sigan
en
el
viaje;
el
que
se
duerme
no
se
despierta
Mach
weiter
mit
der
Reise;
wer
schläft,
wacht
nicht
mehr
auf
El
fuego
en
high
pa'
que
lo
sientan
Das
Feuer
auf
high,
damit
ihr
es
spürt
Alumbra
la
herramienta,
el
fogonazo
te
desorienta
Erleuchtet
das
Werkzeug,
der
Blitz
lässt
euch
desorientiert
Ando
con
par
de
hijueputas
cazándote
Ich
bin
mit
ein
paar
Husos
unterwegs,
die
dich
jagen
No
te
me
escondas
que
la
muerte
anda
buscándote
Versteck
dich
nicht,
der
Tod
sucht
dich
Yo
sí
voy
pa'
'lante,
a
los
ratones
ya
los
enterré
Ich
gehe
vorwärts,
die
Ratten
habe
ich
schon
begraben
Con
un
AK
fulete
que
en
la
cara
te
lo
prenderé
Mit
einer
scharfen
AK,
die
ich
dir
ins
Gesicht
halte
El
Princi
(Real
G
For
Life),
De
La
Geezy,
Ñengo
Flow
El
Princi
(Real
G
For
Life),
De
La
Geezy,
Ñengo
Flow
El
Cele,
El
Cele,
El
Mueka
(Oby
The
One),
De
La
Ghetto,
Masacre
El
Cele,
El
Cele,
El
Mueka
(Oby
The
One),
De
La
Ghetto,
Masacre
Desde
Valencia
hasta
Virgilio,
de
Virgilio
hasta
La
Perla
en
control
total
Von
Valencia
bis
Virgilio,
von
Virgilio
bis
La
Perla
unter
totaler
Kontrolle
Arcangel
Pa'
Arcangel
Pa'
Los
Chulitos
con
Los
Favoritos,
Ehxx
the
Professor
Die
Chulitos
mit
Los
Favoritos,
Ehxx
the
Professor
Lelo
& Jazz,
Los
Hitmen
(Chuli
Gang,
Flow
Factory)
Lelo
& Jazz,
Los
Hitmen
(Chuli
Gang,
Flow
Factory)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Santos, Edwin Rosa Vazquez, Rafael Castillo-torres, Jose F Cosculluela, Kristian Dariel Ginorio, Emanuel Infante, Jaime Cosculluela, Joel Ismael Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.