Lyrics and translation De La Ghetto feat. Justin Quiles & Lenny Tavárez - Sin Maquillaje
Sin Maquillaje
Без макияжа
Qué
bien
te
luce
ese
labial
Как
тебе
идет
эта
помада
Pero
te
ve'
mejor
sin
maquillaje
Но
тебе
лучше
без
косметики
Ere'
digna
de
admirar
Ты
достойна
восхищения
A
esos
ojo'
hay
que
hacerle
un
homenaje
Этим
глазам
нужно
отдать
дань
уважения
Con
ropa
no
te
ves
mal
В
одежде
ты
не
выглядишь
плохо
Pero
sin
ropa
es
tu
mejor
encaje,
Yeah
Но
без
одежды
твой
лучший
образ
Linda
y
sin
maquillaje
Прекрасная
и
без
макияжа
A
ese
culo
quiero
hacerle
un
homenaje,
Yeah
(okey)
Этой
попе
я
хочу
отдать
дань
уважения
Oye,
chulita
Эй,
красотка
Con
maquillaje
te
ve'
bien
pero
natural
eres
más
atractiva
С
макияжем
ты
хорошо
выглядишь,
но
в
естественном
виде
ты
более
привлекательна
El
doctor
me
dijo
que
ere'
nutritiva
Врач
сказал
мне,
что
ты
питательная
Dile
a
tu
mi'
que
la
short
hizo
todo
lo
que
cultiva
Скажи
своему
парню,
что
шорты
сделали
все,
что
выращивали
Ella
es
exótica,
de
las
que
no
hacen
las
clínica'
(ooh)
Она
экзотическая,
из
тех,
что
не
делают
клиники
No
ere'
de
la
típica
que
por
tu
culo
la
crítica
(Yeah;
no)
Ты
не
из
тех,
кого
критикуют
за
твою
задницу
Pa'
que
el
filtro
ponga
ese
registro
(oh)
Чтобы
фильтр
поставил
этот
регистр
Baby,
ya
llegó
tu
chulito,
Yeah
(Yeah)
Детка,
прибыл
твой
красавчик
Qué
bien
te
luce
ese
labial
Как
тебе
идет
эта
помада
Pero
te
ve'
mejor
sin
maquillaje
Но
тебе
лучше
без
косметики
Ere'
digna
de
admirar
Ты
достойна
восхищения
A
esos
ojos
hay
que
hacerle
un
homenaje
Этим
глазам
нужно
отдать
дань
уважения
Con
ropa
no
te
ves
mal
В
одежде
ты
не
выглядишь
плохо
Pero
sin
ropa
es
tu
mejor
encaje,
Yeah
Но
без
одежды
твой
лучший
образ
Linda
y
sin
maquillaje
Прекрасная
и
без
макияжа
A
ese
culo
quiero
hacerle
un
homenaje
Этой
попе
я
хочу
отдать
дань
уважения
Me-me
encanta
tu
olor
(tu
olor),
tu
sudor
(tu
sudor)
Мне
нравится
твой
запах,
твой
пот
Envidia
que
le
tengo
a
to
'a
tu
ropa
interior
Завидую
всему
твоему
нижнему
белью
Quiero
vino
no
sangría
Я
хочу
вина,
а
не
сангрии
No
me
gusta
la
tapicería
Мне
не
нравится
обивка
Pienso
que
la
desnude'
es
tu
mejor
lencería
Я
думаю,
что
обнаженная
ты
лучшая
Le
compré
a
calidoski
un
cuadro
'e
tu
culo
(culo)
Я
купил
на
калидоски
картину
твоей
задницы
Cuando
tengo
que
invertir
tú
eres
el
futuro
Когда
я
должен
инвестировать,
ты
- это
будущее
Ella
e'
Johnny
Walker,
pero
tú
Macallan
Она
Джонни
Уокер,
но
ты
Маккаллан
Ni
estando
sola
te
ganan
Даже
в
одиночестве
тебя
не
превзойдут
Qué
bien
te
luce
ese
labial
Как
тебе
идет
эта
помада
Pero
te
ve'
mejor
sin
maquillaje
Но
тебе
лучше
без
косметики
Ere'
digna
de
admirar
Ты
достойна
восхищения
A
esos
ojo'
hay
que
hacerle
un
homenaje
Этим
глазам
нужно
отдать
дань
уважения
Con
ropa
no
te
ves
mal
В
одежде
ты
не
выглядишь
плохо
Pero
sin
ropa
es
tu
mejor
encaje
(Yeah)
Но
без
одежды
твой
лучший
образ
Linda
y
sin
maquillaje
Прекрасная
и
без
макияжа
A
ese
culo
quiero
hacerle
un
homenaje
Этой
попе
я
хочу
отдать
дань
уважения
Desnuda
e'
que
te
ve'
fly,
fly
Без
одежды
выглядишь
очень
круто
Contigo
al
vibe,
vibe
(bay)
С
тобой
в
вайбе,
вайбе
Mide
5"8,
ma'
'tá
pa'
mi
size,
size
Рост
5"8,
это
мой
размер
Chica
fabulosa,
tú
ere'
otra
cosa
Изумительная
девушка,
ты
не
такая
как
все
La
má'
homenajeada
por
cómo
mueve
esa
cosa
Больше
всего
хвалят
тебя
за
то,
как
ты
ее
двигаешь
Tú
quiere'
get-away,
vamo'
pa'
Montego
bay
Ты
хочешь
уехать,
поехали
в
Монтего-Бей
Nos
fumamo'
el
purple
haze
a
lo
natural,
bella
mi
baby
Мы
покурим
Purple
Haze,
как
есть,
это
круто
Tú
quiere'
un
get-away
lejo'
de
miami-dade
Ты
хочешь
уехать
подальше
от
Майами-Дейд
Vamo'
pa'
Montego
bay
y
prendemo'
everyday
(yah)
Поехали
в
Монтего-Бей
и
зажжем
каждый
день
Qué
bien
te
luce
ese
labial
Как
тебе
идет
эта
помада
Pero
te
ve'
mejor
sin
maquillaje
Но
тебе
лучше
без
макияжа
Eres
digna
de
admirar
Ты
достойна
восхищения
A
esos
ojos
hay
que
hacerle
un
homenaje
Этим
глазам
нужно
отдать
дань
уважения
Con
ropa
no
te
ves
mal
В
одежде
ты
не
выглядишь
плохо
Pero
sin
ropa
es
tu
mejor
encaje
Но
без
одежды
твой
лучший
образ
Linda
y
sin
maquillaje
Прекрасная
и
без
макияжа
A
ese
culo
quiero
hacerle
un
homenaje
Этой
попе
я
хочу
отдать
дань
уважения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Manuel Gonzalez, Rafael Castillo-torres, Justin Rafael Quiles, Rene David Cano Rios, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Filly Andres Lima Maya, Juan Camilo Vargas, Alejandro Robledo Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.