De La Ghetto feat. Cosulluela - Otra Vida (feat. Cosculluela) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De La Ghetto feat. Cosulluela - Otra Vida (feat. Cosculluela)




Otra Vida (feat. Cosculluela)
Другая жизнь (feat. Cosculluela)
siempre serás pa' mí,
Ты всегда будешь моей,
Y yo siempre seré pa' ti.
И я всегда буду твоим.
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё, ещё, детка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
С тобой рядом…
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё, ещё, детка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
С тобой рядом…
Si yo volviera a nacer,
Если бы я мог родиться снова,
Yo volvería a enamorarme desde Kinder,
Я бы снова влюбился в тебя с детского сада,
Subir hasta tu casa en bici pa llevarte limber,
Приехал бы к тебе домой на велосипеде, чтобы привезти тебе лимонад,
Invirtiera un par de pesos en ti de los que mai me brinde,
Вложил бы в тебя пару монет, которые мне никогда не давали,
Y siempre te cargara el bulto cuando suena el timbre,
И всегда бы носил твой рюкзак, когда звенит звонок,
Yo tu fiel acompañante,
Я твой верный спутник,
Enamorado pero arrogante,
Влюблённый, но высокомерный,
Chequeando estos cabrones,
Внимательно следящий за этими парнями,
Que nadie me pique alante,
Чтобы никто не подкатывал к тебе,
Por si un día me pasa algo solo quiero comentarte,
Если со мной что-нибудь случится, я просто хочу сказать тебе,
Que yo era tu fanático desde antes de ser cantante,
Что я был твоим поклонником ещё до того, как стал певцом,
Tu mi amor inarrancable,
Ты моя ненаглядная,
Admiración inolvidable,
Восхищение, которое никогда не забудется,
La vida es solo una,
Жизнь всего одна,
Y en verdad no veo viable que me esperes,
И я действительно не думаю, что стоит ждать меня,
Recuerda cuando el tiempo se acelere,
Помни, что когда время ускорится,
Que nuestros amores los matan pero no se mueren.
Наша любовь убьют, но она не умрёт.
La vida solo es una,
Жизнь всего одна,
Y yo se que no abra nadie como tu,
И я знаю, что никого такого же, как ты, нет,
Que me vele,
Кто бы заботился обо мне,
Y sea mi otra mitad cuando me acueste…
И был бы моей второй половинкой, когда я ложусь спать…
La vida solo es una,
Жизнь всего одна,
Y yo se que no abra nadie como tu,
И я знаю, что никого такого же, как ты, нет,
Que me vele,
Кто бы заботился обо мне,
Y sea mi otra mitad cuando me acueste…
И был бы моей второй половинкой, когда я ложусь спать…
Beba yo anoche tuve un sueño,
Детка, прошлой ночью мне приснился сон,
Fuerte alucinando que yo estaba muerto,
Сильный галлюциноген, я будто умер,
Buscándote por todas partes,
Искал тебя везде,
Como un incubierto,
Незаметно,
Me senté y me recosté encima de una piedra,
Я сел и лёг на камень,
Boqui abierto,
Разинул рот,
Pa' ver si a lo Blanca Nieves de un beso caigo despierto,
Чтобы проверить, смогу ли я проснуться, как Белоснежка, от поцелуя,
Juro que quise encontrarte,
Клянусь, я хотел найти тебя,
Pa' verte y dialogarte,
Чтобы увидеть тебя и поговорить с тобой,
Y si me llega la salida de la vida vuelvo a buscarte,
И если я умру, я вернусь, чтобы найти тебя,
Eres un arte de esas que son imposibles valorarte,
Ты произведение искусства, оценить которое невозможно,
Y sino es en esta vida en la otra es que voy amarte,
И если не в этой жизни, то в другой я буду любить тебя,
Desde cuna,
С детства,
Yo me senté y le prometí a la Luna,
Я сел и пообещал Луне,
Que si muero y vuelvo a renacer,
Что если я умру и снова возрожусь,
No quiero a más ninguna,
Я не хочу никого другого,
Que me llene,
Кто бы заполнял меня,
Después de los conciertos y los Weekends,
После концертов и выходных,
Y que de un amor real,
И кто бы дарил настоящую любовь,
De esos que nunca me envenenen.
От которой меня никогда не тошнит.
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё, ещё, детка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
С тобой рядом…
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё, ещё, детка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
С тобой рядом…






Attention! Feel free to leave feedback.