Lyrics and translation De La Ghetto feat. Gallego - No Veo a Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Veo a Nadie
Никого не вижу
No
los
vi
cuando
mas
los
necesite
не
видел
их,
когда
больше
всего
нуждался
в
них.
tal
vez
ustedes
no
me
vieron
Может
быть,
вы
меня
не
видели,
cuando
vivia
con
mi
abuela
когда
я
жил
с
бабушкой
en
mi
pequeño
apartamento
в
моей
маленькой
квартирке
de
Caparra
Terras
в
Капарра
Террас,
y
celebrabamos
los
cupones
и
мы
радовались
купонам
los
dias
3 de
cada
mes
третьего
числа
каждого
месяца.
no
me
vieron
Вы
меня
не
видели,
cuando
tuve
que
boxear
когда
мне
пришлось
боксировать
en
vista
hermosa
в
Виста
Эрмоса
y
en
villa
españa
и
в
Вилья
Эспанья.
no
me
vieron
cuando
me
mude
Вы
не
видели
меня,
когда
я
переехал
a
la
barriada
La
Perla
con
mi
vieja
в
район
Ла
Перла
с
моей
мамой,
mientras
continuaba
escribiendo
продолжая
писать
y
soñando
con
algun
dia
convertirme
и
мечтая
когда-нибудь
стать
en
un
artista
reconocido
a
nivel
mundial
признанным
во
всем
мире
артистом.
no
los
vi
Я
вас
не
видел,
y
no
me
vieron
ese
31
de
diciembre
и
вы
меня
не
видели
в
тот
31
декабря,
que
en
Italia
se
murio
de
cancer
когда
в
Италии
моя
мама
умерла
от
рака.
no
los
vi
Я
вас
не
видел,
cuando
me
pusieron
el
pie
когда
мне
ставили
палки
в
колеса,
y
el
que
me
puso
el
pie
papi
и
тот,
кто
мне
их
ставил,
детка,
dice
que
no
me
vio
говорит,
что
меня
не
видел.
y
es
de
ahi
Именно
поэтому
que
mi
abuela
sea
la
luz
de
mis
ojos
моя
бабушка
— свет
моих
очей,
tambien
es
de
ahi
papi
именно
поэтому,
детка,
que
en
Italia
sea
mi
angel
gerrero
моя
мама
— мой
ангел-хранитель
в
Италии.
de
ahi
que
tambien
este
pegado
Именно
поэтому
я
на
вершине
y
sea
un
artista
sincero
и
остаюсь
искренним
артистом.
de
ahi
la
llegada
de
este
planeta
sobrepoblado
Именно
поэтому
в
этот
перенаселенный
мир
de
mi
primera
hija
un
dia
18
пришла
моя
первая
дочь
18
числа
del
ultimo
verano
del
mundo
последнего
лета
мира.
the
evil
see
me
become
sam
come
to
fast
Зло
видит,
как
я
становлюсь
Сэмом,
приходит
быстро,
become
sam
to
fuck
us
становится
Сэмом,
чтобы
трахнуть
нас.
you
want
and
stend
Ты
хочешь
и
стоишь,
is
so
easy
это
так
просто.
si
no
me
vieron
no
me
importa
Если
вы
меня
не
видели,
мне
все
равно.
no
veo
la
traicion
Я
не
вижу
предательства,
no
veo
la
maldad
не
вижу
зла,
ni
la
mirada
de
los
otros
ни
взглядов
других.
no
veo
ni
tengo
tiempo
У
меня
нет
ни
времени,
para
la
envidia
y
los
rencores
ни
желания
для
зависти
и
обид.
y
tal
vez
por
eso
И,
возможно,
поэтому
NO
VEO
A
NADIE
Я
НИКОГО
НЕ
ВИЖУ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.