Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra La Tormenta
Против бури
Eres
la
mujer
ideal,
la
que
toco
casa
noche,
Ты
идеальная
женщина,
та,
к
которой
я
прикасаюсь
каждую
ночь,
la
que
de
un
princípio
amé.
та,
которую
я
полюбил
с
самого
начала.
La
única
que
doy
mi
vida,
eres
tú
Единственная,
за
которую
я
отдам
жизнь,
это
ты,
y
yo
soy
el
ángel
de
tu
guarda,
el
único
que
te
protegerá
а
я
твой
ангел-хранитель,
единственный,
кто
защитит
тебя.
Si,
soy
yo
o
eres
tú
la
luz
que
me
ilumina,
tu
sonrisa
que
me
hace
sonreir
Да,
это
я,
или
это
ты
— свет,
который
освещает
меня,
твоя
улыбка,
которая
заставляет
меня
улыбаться.
Si,
eres
tu...
Да,
это
ты...
Yo,
el
que
aventura
tus
mañana
Я,
тот,
кто
делает
твои
завтрашние
дни
приключением.
Yo,
el
que
tranquiliza
tus
penas
Я,
тот,
кто
успокаивает
твои
печали.
Yo,
el
que
hace
todo
por
verte
bien
y
tu
me
respondes
igual
Я,
тот,
кто
делает
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой,
и
ты
отвечаешь
мне
тем
же.
Tal
para
cual
somos
uno
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
cuando
me
caígo
me
levantas
a
mi.
Идеальная
пара,
мы
одно
целое,
и
когда
есть
боль,
я
лечу
тебя,
когда
я
падаю,
ты
поднимаешь
меня.
Los
dos
contra
la
tormenta
Мы
вдвоем
против
бури.
Tal
para
cual,
somos
uni
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
Идеальная
пара,
мы
одно
целое,
и
когда
есть
боль,
я
лечу
тебя,
cuando
me
caígo
me
levantas
a
mi.
когда
я
падаю,
ты
поднимаешь
меня.
Los
dos
contra
la
tormenta
Мы
вдвоем
против
бури.
Me
encanta
saber
como
fue
tu
díia,
Мне
нравится
знать,
как
прошел
твой
день,
me
dices
que
excelente
y
yo
con
ganas
de
tenrte
al
frente
y
volver
a
repetir
lo
que
en
las
noches
hicimos
y
que
bien
la
pasamos.
ты
говоришь,
что
отлично,
и
я
хочу
видеть
тебя
перед
собой
и
повторить
то,
что
мы
делали
ночами,
и
как
хорошо
нам
было.
No
hubo
nada
que
detuviera
si
en
algo
fallamos,
con
un
beso
entendimos
que
yo
sigo
amandote
Ничто
не
могло
нас
остановить,
если
мы
в
чем-то
и
ошиблись,
то
одним
поцелуем
мы
поняли,
что
я
продолжаю
любить
тебя.
¡Así
es
el
amor!
cuando
dos
se
aman,
eso
es
lo
mejor,
cuando
un
día
es
igualdad.
Вот
что
такое
любовь!
Когда
двое
любят
друг
друга,
это
самое
лучшее,
когда
день
— это
равенство.
Se
calma
la
tención
y
vuelve
el
ritmo
al
corazón,
eres
tú.
Напряжение
спадает,
и
ритм
возвращается
в
сердце,
это
ты.
Yo,
el
que
aventura
tus
mañanas
Я,
тот,
кто
делает
твои
завтрашние
дни
приключением.
Yo,
el
que
tranquiliza
tus
penas
Я,
тот,
кто
успокаивает
твои
печали.
Yo,
el
que
hace
todo
por
verte
bien
y
tu
me
respondes
igual.
Я,
тот,
кто
делает
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой,
и
ты
отвечаешь
мне
тем
же.
Tal
para
cual
somos
uno
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
cuando
me
caígo
me
lavantas
a
mi.
Идеальная
пара,
мы
одно
целое,
и
когда
есть
боль,
я
лечу
тебя,
когда
я
падаю,
ты
поднимаешь
меня.
Los
dos
contra
la
tormenta.
Мы
вдвоем
против
бури.
Tal
para
cual
somos
uno
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
cuando
me
caígo
me
levantas
a
mi.
Идеальная
пара,
мы
одно
целое,
и
когда
есть
боль,
я
лечу
тебя,
когда
я
падаю,
ты
поднимаешь
меня.
Los
dos
contra
la
romenta.
Мы
вдвоем
против
бури.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.