De La Ghetto - Otra Vida (feat. Cosculluela) (Array) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De La Ghetto - Otra Vida (feat. Cosculluela) (Array)




Otra Vida (feat. Cosculluela) (Array)
Другая жизнь (совместно с Cosculluela) (Array)
siempre serás pa' mí,
Ты всегда будешь моей,
Y yo siempre seré pa' ti.
И я всегда буду твоим.
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё одну, ещё одну, малышка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
Подле тебя…
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё одну, ещё одну, малышка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
Подле тебя…
Si yo volviera a nacer,
Если бы я снова родился,
Yo volvería a enamorarme desde Kinder,
Я бы снова влюбился в тебя ещё в детском саду,
Subir hasta tu casa en bici pa llevarte limber,
Поднимался бы к твоему дому на велосипеде, чтобы привезти тебе мороженое,
Invirtiera un par de pesos en ti de los que mai me brinde,
Потратил бы на тебя пару pesos из тех, что мне давала мама,
Y siempre te cargara el bulto cuando suena el timbre,
И всегда носил бы твой портфель, когда звенит звонок,
Yo tu fiel acompañante,
Я, твой верный спутник,
Enamorado pero arrogante,
Влюблённый, но гордый,
Chequeando estos cabrones,
Следя за этими козлами,
Que nadie me pique alante,
Чтобы никто не сунулся вперёд,
Por si un día me pasa algo solo quiero comentarte,
Если со мной что-то случится, я просто хочу сказать тебе,
Que yo era tu fanático desde antes de ser cantante,
Что я был твоим фанатом ещё до того, как стал певцом,
Tu mi amor inarrancable,
Ты моя неискоренимая любовь,
Admiración inolvidable,
Незабываемое восхищение,
La vida es solo una,
Жизнь только одна,
Y en verdad no veo viable que me esperes,
И на самом деле я не считаю возможным, что ты будешь меня ждать,
Recuerda cuando el tiempo se acelere,
Помни, когда время ускорится,
Que nuestros amores los matan pero no se mueren.
Что нашу любовь могут убить, но она не умрёт.
La vida solo es una,
Жизнь только одна,
Y yo se que no abra nadie como tu,
И я знаю, что не будет никого, как ты,
Que me vele,
Кто будет заботиться обо мне,
Y sea mi otra mitad cuando me acueste…
И будет моей второй половинкой, когда я лягу спать…
La vida solo es una,
Жизнь только одна,
Y yo se que no abra nadie como tu,
И я знаю, что не будет никого, как ты,
Que me vele,
Кто будет заботиться обо мне,
Y sea mi otra mitad cuando me acueste…
И будет моей второй половинкой, когда я лягу спать…
Beba yo anoche tuve un sueño,
Малышка, мне прошлой ночью приснился сон,
Fuerte alucinando que yo estaba muerto,
Сильный, я галлюцинировал, что я умер,
Buscándote por todas partes,
Искал тебя повсюду,
Como un incubierto,
Как секретный агент,
Me senté y me recosté encima de una piedra,
Я сел и прислонился к камню,
Boqui abierto,
С открытым ртом,
Pa' ver si a lo Blanca Nieves de un beso caigo despierto,
Чтобы посмотреть, проснусь ли я от поцелуя, как Белоснежка,
Juro que quise encontrarte,
Клянусь, я хотел найти тебя,
Pa' verte y dialogarte,
Чтобы увидеть тебя и поговорить с тобой,
Y si me llega la salida de la vida vuelvo a buscarte,
И если мне придёт конец жизни, я снова буду искать тебя,
Eres un arte de esas que son imposibles valorarte,
Ты произведение искусства, которое невозможно оценить,
Y sino es en esta vida en la otra es que voy amarte,
И если не в этой жизни, то в другой я буду любить тебя,
Desde cuna,
С колыбели,
Yo me senté y le prometí a la Luna,
Я сел и пообещал Луне,
Que si muero y vuelvo a renacer,
Что если я умру и снова рожусь,
No quiero a más ninguna,
Мне не нужна будет никакая другая,
Que me llene,
Которая заполнит меня,
Después de los conciertos y los Weekends,
После концертов и выходных,
Y que de un amor real,
И которая даст настоящую любовь,
De esos que nunca me envenenen.
Ту, которая никогда меня не отравит.
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё одну, ещё одну, малышка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
Подле тебя…
Si yo pudiera vivir otra vida,
Если бы я мог прожить другую жизнь,
Más, más, baby,
Ещё одну, ещё одну, малышка,
Yo la viviría aquí,
Я бы прожил её здесь,
Cerquita de ti,
Рядом с тобой,
Al lado tuyo…
Подле тебя…






Attention! Feel free to leave feedback.