Lyrics and translation De La Ghetto - Sincero Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fue
sin
despedirse
le
negaron
el
adiós
She
left
without
saying
goodbye,
denied
a
farewell
embrace,
la
quería
lejos
de
mí,
de
mi
corazón
They
wanted
her
far
from
me,
away
from
my
heart's
space.
La
vida
se
pone
triste
cuando
pierdes
el
valor
Life
grows
sad
when
courage
starts
to
fade,
La
quería
lejos
de
mi
lejos
de
mi
amor
They
wanted
her
far
from
me,
from
the
love
we
made.
Dime
que
más
yo
tengo
que
hacer
Tell
me,
what
more
must
I
do?
por
qué
tanta
gente
opinando
Why
so
many
opinions
intervene?
Y
nadie
sabe
lo
que
sentimos
No
one
knows
what
we
feel,
it's
true,
desde
que
los
dos
nos
conocimos
Since
the
day
our
paths
first
convene.
por
qué
tanta
culpa
mi
mujer
Why
so
much
blame,
my
woman,
bear?
si
lo
que
sabemos
es
amarnos
When
all
we
know
is
to
love
and
care.
Y
nadie
sabe
lo
que
será
un
too´
No
one
knows
what
the
future
holds
in
store,
y
destruyeron
su
amor
And
they
destroyed
the
love
we
bore.
Ahora
yo
solo
que
me
quedo
Now
I
am
left
alone
to
dwell,
y
tu
en
otro
mundo
viviendo
And
you
in
another
world,
they
compel.
Ahora
tu
sola
te
quedas
Now
you
are
left
on
your
own,
y
yo
en
cuerpo
extrañando
tu
cuerpo
And
my
body
yearns
for
yours,
a
love
we've
known.
Se
fue
sin
despedirse
le
negaron
el
adiós
She
left
without
saying
goodbye,
denied
a
farewell
embrace,
la
quería
lejos
de
mí,
de
mi
corazón
They
wanted
her
far
from
me,
away
from
my
heart's
space.
La
vida
se
pone
triste
cuando
pierdes
el
valor
Life
grows
sad
when
courage
starts
to
fade,
La
quería
lejos
de
mi
lejos
de
mi
amor
They
wanted
her
far
from
me,
from
the
love
we
made.
dime
que
lastimo
Tell
me,
what
did
I
do
wrong?
prohibieron
la
entrada
que
tenía
todas
la
noches
en
tu
cuerpo
They
forbade
the
entry
I
had,
your
body
all
night
long.
No
te
eches
la
culpa
que
no
tienes
Don't
blame
yourself,
it's
not
your
fault,
no
le
favorezcas
a
la
gente
que
te
sonríe
Don't
trust
the
smiles
that
others
exalt.
Y
si
la
distancia
nos
uniera
And
if
distance
could
unite
us
once
more,
Yo
te
aria
el
amor
por
el
mundo
y
sin
retroceder
I'd
make
love
to
you
across
the
world,
forevermore.
Tu
y
yo
tranquilos
haciendo
el
amor
You
and
I,
serene,
making
love
with
ease,
entre
almohadas
blancas
Amongst
white
pillows,
a
gentle
breeze.
yo
te
devorándote
a
ti
Me,
devouring
you
with
desire,
dime
que
lastimo
Tell
me,
what
did
I
do
to
conspire?
prohibieron
la
entrada
que
tenía
todas
la
noches
en
tu
cuerpo
They
forbade
the
entry
I
had,
your
body
all
night
long.
Se
fue
sin
despedirse
le
negaron
el
adiós
She
left
without
saying
goodbye,
denied
a
farewell
embrace,
la
quería
lejos
de
mí,
de
mi
corazón
They
wanted
her
far
from
me,
away
from
my
heart's
space.
La
vida
se
pone
triste
cuando
pierdes
el
valor
Life
grows
sad
when
courage
starts
to
fade,
La
quería
lejos
de
mi
lejos
de
mi
amor
They
wanted
her
far
from
me,
from
the
love
we
made.
Ahora
yo
solo
que
me
quedo
Now
I
am
left
alone
to
dwell,
y
tu
en
otro
mundo
viviendo
And
you
in
another
world,
they
compel.
Ahora
tu
sola
te
quedas
Now
you
are
left
on
your
own,
y
yo
en
cuerpo
extrañando
tu
cuerpo
And
my
body
yearns
for
yours,
a
love
we've
known.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Composer Author, Victor Edmundo Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.