Lyrics and translation De La O - La Razón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
poquitico
de
ti
Дай
мне
немного
себя
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Обмокни
меня
в
свою
кожу
и
дай
мне
немного
себя
Me
abrasaría
a
tus
pies
no
te
vayas
de
mi
Я
бы
сгорел
у
твоих
ног,
не
уходи
от
меня
Guardarme
en
tu
vida
como
un
sitio
a
dónde
ir
Храни
меня
в
своей
жизни,
как
место,
куда
можно
вернуться
Mi
vida
acaba
cuándo
no
te
siento
en
mi
Моя
жизнь
кончается,
когда
я
не
чувствую
тебя
в
себе
No
puedo
dormir
porqué
te
fuiste
así
Я
не
могу
спать,
потому
что
ты
ушла
вот
так
Yo
buscaba
amarte
sólo
hacerte
feliz
Я
хотел
любить
тебя,
только
сделать
тебя
счастливой
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami
porqué
no
me
hablas
Я
перестал
жить,
ища
тебя,
малышка,
почему
ты
не
говоришь
со
мной?
Qué
porqué?
te
fuiste
no
lo
sé
Почему?
Ты
ушла,
я
не
знаю
Que
si
te
eh
extrañado?
creo
que
moriré
Скучал
ли
я
по
тебе?
Думаю,
я
умру
Porqué
me
olvidaste?
Si
yo
sólo
te
ame
Почему
ты
меня
забыла?
Ведь
я
только
тебя
любил
Qué
te
hice
tan
malo?
Al
menos
cuéntame
Что
я
тебе
сделал
такого
плохого?
Хотя
бы
расскажи
мне
Mi
reloj
siempre
de
cada
noche
se
detiene
Мои
часы
каждую
ночь
останавливаются
Casi
no
respiro
al
sentirte
lejos
me
duele
Мне
почти
нечем
дышать,
чувствовать
тебя
далеко
- мне
больно
Creía
que
eras
mi
vida
pues
mi
vida
ahora
ya
no
te
siente
Я
думал,
что
ты
моя
жизнь,
но
моя
жизнь
теперь
тебя
не
чувствует
Trate
de
olvidarte
pero
te
tatuaste
en
mi
mente
Girl
Я
пытался
забыть
тебя,
но
ты
вытатуировалась
в
моей
голове,
девочка
Amarte
es
muy
poco
cuándo
te
pienso
noche
y
día
Любить
тебя
- это
слишком
мало,
когда
я
думаю
о
тебе
день
и
ночь
Dejarte
morir
al
no
tenerte
es
mi
agonía
Умирать
без
тебя
- моя
агония
Sólo
quiero
sepas
que
aún
te
quiero
y
que
eres
mía
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
люблю
тебя
и
что
ты
моя
Nunca
veas
a
otro
porqué
juro
moriría
Никогда
не
смотри
на
другого,
потому
что
я
клянусь,
я
умру
Qué
porqué?
te
fuiste
no
lo
sé
Почему?
Ты
ушла,
я
не
знаю
Que
si
te
eh
extrañado?
creo
que
moriré
Скучал
ли
я
по
тебе?
Думаю,
я
умру
Porqué
me
olvidaste?
Si
yo
sólo
te
ame
Почему
ты
меня
забыла?
Ведь
я
только
тебя
любил
Qué
te
hice
tan
malo?
Al
menos
cuéntame
Что
я
тебе
сделал
такого
плохого?
Хотя
бы
расскажи
мне
Dame
un
poquitico
de
ti
Дай
мне
немного
себя
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Обмокни
меня
в
свою
кожу
и
дай
мне
немного
себя
Me
abrasaría
a
tus
pies
no
te
vayas
de
mi
Я
бы
сгорел
у
твоих
ног,
не
уходи
от
меня
Guardarme
en
tu
vida
como
un
sitio
a
dónde
ir
Храни
меня
в
своей
жизни,
как
место,
куда
можно
вернуться
Mi
vida
acaba
cuándo
no
te
siento
en
mi
Моя
жизнь
кончается,
когда
я
не
чувствую
тебя
в
себе
No
puedo
dormir
porqué
te
fuiste
así
Я
не
могу
спать,
потому
что
ты
ушла
вот
так
Yo
buscaba
amarte
sólo
hacerte
feliz
Я
хотел
любить
тебя,
только
сделать
тебя
счастливой
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami
porqué
no
me
hablas
Я
перестал
жить,
ища
тебя,
малышка,
почему
ты
не
говоришь
со
мной?
Te
necesito
para
escribirte
en
mis
canciones
Ты
нужна
мне,
чтобы
писать
о
тебе
в
своих
песнях
Eres
vital
para
curar
mis
dolores
Ты
жизненно
необходима,
чтобы
исцелить
мою
боль
Sos
la
virtud
entre
el
montón
de
mis
errores
Ты
- добродетель
среди
кучи
моих
ошибок
Pintaste
en
mi
lo
más
oscuro
en
colores
Ты
раскрасила
в
моей
жизни
самое
темное
яркими
красками
Robé
un
camino
que
me
lleve
hacia
la
calma
Я
украл
путь,
ведущий
меня
к
спокойствию
La
muerte
me
habla
pero
le
digo
que
aún
te
espero
Смерть
говорит
со
мной,
но
я
говорю
ей,
что
все
еще
жду
тебя
No
sé
porqué
siento
que
estoy
pagando
un
Karma
Не
знаю,
почему
я
чувствую,
что
расплачиваюсь
за
карму
Por
favor
ven
y
calma
este
desespero
Пожалуйста,
приди
и
успокой
это
отчаяние
Y
al
caminar
И
когда
я
иду,
Siempre
dónde
estés
te
busco
a
ti
Где
бы
ты
ни
была,
я
всегда
ищу
тебя
No
puedo
aceptar
que
ya
no
estas
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет
Y
que
no
me
siento
bien
aquí
И
что
мне
здесь
плохо
Dame
un
poquitico
de
ti
Дай
мне
немного
себя
Mojame
en
tu
piel
y
dame
un
poco
de
ti
Обмокни
меня
в
свою
кожу
и
дай
мне
немного
себя
Me
abrasaría
a
tus
pies
no
te
vayas
de
mi
Я
бы
сгорел
у
твоих
ног,
не
уходи
от
меня
Guardarme
en
tu
vida
como
un
sitio
a
dónde
ir
Храни
меня
в
своей
жизни,
как
место,
куда
можно
вернуться
Mi
vida
acaba
cuándo
no
te
siento
en
mi
Моя
жизнь
кончается,
когда
я
не
чувствую
тебя
в
себе
No
puedo
dormir
porqué
te
fuiste
así
Я
не
могу
спать,
потому
что
ты
ушла
вот
так
Yo
buscaba
amarte
sólo
hacerte
feliz
Я
хотел
любить
тебя,
только
сделать
тебя
счастливой
Deje
de
vivir
por
buscarte
mami
porqué
no
me
hablas.
Я
перестал
жить,
ища
тебя,
малышка,
почему
ты
не
говоришь
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Leon Lee
Album
La Razón
date of release
05-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.