Lyrics and translation De La Soul - Brakes
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
lot
of
people
out
here
who
just
don't
know
Множество
людей
просто
не
знают,
What
plays
a
factor
in
movin'
heads
and
toes
Что
заставляет
двигаться
их
головы
и
пальцы
ног.
It
be
them
kids
bangin'
them
hits
out
of
the
stereo
kits
Это
все
эти
ребята,
врубающие
хиты
из
своих
стереосистем,
Whether
cassette,
radio,
or
CD
bits
Будь
то
кассеты,
радио
или
диски.
Mix
tapes
from
the
best
going
on
and
on
Микстейпы
с
лучшими
треками,
играющими
без
остановки
Throughout
the
city
grounds
to
suburban
lawns
По
всему
городу,
от
улиц
до
загородных
лужаек.
Man,
we
don't
play,
even
where
we
stay
Детка,
мы
не
шутим,
где
бы
мы
ни
были,
Videos
shows
the
visuals
of
jams
today
Клипы
показывают
нам,
как
сегодня
выглядит
джем.
Coinciding
with
the
rhythm
of
the
heart
and
neck
Вместе
с
ритмом
сердца
и
движением
шеи
The
brakes
got
you
in
your
proper
context
Тормоза
возвращают
тебя
в
реальность.
You
let
your
Lex
or
your
sixty-four
suspension
Ты
позволяешь
своей
тачке,
будь
то
Лексус
или
шестидесятых
годов
выпуска,
Bounce
away
all
your
tension
en
route
to
the
club
Сбросить
всё
напряжение
по
дороге
в
клуб,
Where
girls
need
the
quenchin'
Где
девчонкам
нужно
утолить
жажду.
Diamonds
on
your
wrist,
sunroof
top
Бриллианты
на
запястье,
люк
открыт,
But
niggas
out
front
makin'
guns
go
pop
Но
на
улице
ниггеры
стреляют.
So
the
spot
gets
shut
but
on
to
the
next
Поэтому
тусовка
закрывается,
но
мы
едем
дальше,
Cause
your
ears
get
vexed
when
they
don't
get
the
fix
cause
Ведь
уши
требуют
кайфа,
потому
что...
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
It
be
your
listenin'
pleasure
Это
твоя
отрада,
While
you're
doin'
your
chores
Пока
ты
занята
своими
делами.
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
No
matter
where
you
from,
it's
for
you
and
yours
Откуда
бы
ты
ни
была,
это
для
тебя
и
твоих
близких.
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
Bringing
it
back
to
the
brakes
like
the
"yes
yes
y'all"
Возвращая
всё
на
круги
своя,
как
"да-да,
все
вы".
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
So
let
it
be
your
anthem
when
you're
havin'
a
ball
Так
пусть
это
будет
твоим
гимном,
когда
ты
веселишься.
Well
it's
silly
of
me
to
think
that
I
Глупо
с
моей
стороны
думать,
что
я
Would
never
get
a
chance
to
see
a
piece
of
this
pie
Никогда
не
получу
шанс
откусить
кусочек
этого
пирога.
I
sat
dead
in
front
of
speakers
thinkin'
that
could
be
me
Я
сидел
перед
колонками,
думая,
что
это
мог
бы
быть
я,
Anticipatin'
open
microphones
so
I
could
emcee
Предвкушая
открытые
микрофоны,
где
я
мог
бы
зачитать.
Had
a
catalog
of
raps
impressin'
all
the
'round-the-wayers
У
меня
был
целый
каталог
рэпа,
впечатлявший
всех
местных,
Before
I
went
to
bed
included
rhymes
into
my
prayers
Перед
сном
я
читал
рифмы,
словно
молитвы.
But
that
rhyme
is
all
on
paper
Но
все
эти
рифмы
- лишь
на
бумаге.
I
want
my
song
on
vinyl
plates
Я
хочу,
чтобы
моя
песня
была
на
виниле.
I
dreamin'
hits
and
doin'
shows,
makin'
my
niggas
spines
shake
Я
мечтаю
о
хитах
и
концертах,
от
которых
у
моих
корешей
мурашки
по
коже.
Expectin'
nothin'
but
a
little
bit
of
radio
play
Ожидаю
лишь
немного
эфирного
времени,
Gettin'
diced
on
1 and
2's
by
the
best
DJs,
hey
Чтобы
лучшие
диджеи
крутили
мои
треки.
Эй,
Time
was
kinda
tight,
but
still
I
dotted
on
the
line
Время
поджимало,
но
я
всё
же
решился.
And
some
expected
me
to
start
Buhlooning
in
the
mind
И
некоторые
ждали,
что
у
меня
поедет
крыша.
Seein'
spaces
and
places
that
I
couldn't
pronounce
Я
видел
места,
названия
которых
не
мог
выговорить,
But
still
I
had
the
pulleys
to
make
all
the
bullies
bounce
Но
у
меня
всё
ещё
хватало
сил,
чтобы
заставить
всех
хулиганов
притихнуть.
With
the
blessings
of
the
great
we
took
it
from
state
to
state
С
благословения
великих
мы
прокатились
по
всем
штатам,
'Cause
we
landed
on
the
good
foot
and
got
our
biggest
brake
'cause
Ведь
мы
встали
на
правильный
путь
и
получили
свой
самый
большой
тормоз,
потому
что...
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
A
mother
gets
mugged
by
her
crackhead
son
Мать
грабит
её
сын-наркоман.
That's
the
brakes,
that's
the
brakes
Вот
это
тормоза,
вот
это
тормоза.
You're
in
the
wrong
part
of
town
so
the
shots
make
you
run
Ты
в
плохом
районе,
и
выстрелы
заставляют
тебя
бежать.
That's
the
brakes,
that's
the
brakes
Вот
это
тормоза,
вот
это
тормоза.
Your
best
comrades
put
six
tabs
in
your
Ol
E
Твои
лучшие
друзья
подсыпали
тебе
шесть
таблеток
в
пиво.
That's
the
brakes,
that's
the
brakes
Вот
это
тормоза,
вот
это
тормоза.
Your
boyfriend
made
you
a
carrier
of
H.I.V.
Твой
парень
заразил
тебя
ВИЧ.
That's
the
brakes,
that's
the
brakes
Вот
это
тормоза,
вот
это
тормоза.
Now
what's
gonna
happen
when
the
sun
don't
shine
Что
же
будет,
когда
солнце
перестанет
светить?
I'm
buyin'
tickets
aboard
the
caravan
of
love
Я
покупаю
билеты
на
борт
каравана
любви.
See,
money
don't
make
shots
repel
Видите,
деньги
не
от
пули
не
спасут.
I
break
woes
and
compose
some
rhymes
to
tell
Я
разбиваю
печали
и
сочиняю
рифмы,
чтобы
рассказать
об
этом.
So
when
the
party's
live
it
shouldn't
be
beef
Поэтому,
когда
вечеринка
в
разгаре,
не
стоит
ссориться
Or
playin'
indian
roles
I
guess
you
thought
you
was
chief
Или
играть
в
индейцев,
возомнив
себя
вождём.
Seems
all
broke
up
and
now
you
woke
up
surprised
Кажется,
всё
испорчено,
и
ты
проснулась
удивлённой.
Situation's
gettin'
sticky
dead
in
front
of
your
eyes
Ситуация
выходит
из-под
контроля
прямо
у
тебя
на
глазах.
We
play
the
wall
similar
to
tacks
Мы
держимся
вместе,
как
кнопки
на
доске
объявлений,
Until
the
DJ
plays
the
necessary
track
Пока
диджей
не
поставит
нужный
трек.
In
fact
as
the
jam
plays
on
out
comes
all
your
bread
На
самом
деле,
как
только
музыка
начинает
играть,
ты
достаёшь
все
свои
деньги,
To
pay
for
drinks
for
them
girls
you
want
to
spread
Чтобы
купить
напитки
девушкам,
с
которыми
хочешь
познакомиться
поближе.
Don't
be
misled
when
the
brakes
inside
your
head
Не
обманывайся,
когда
тормоза
в
твоей
голове
And
have
you
reminiscing
on
them
kids
who
got
you
fed
Заставляют
тебя
вспоминать
о
ребятах,
которые
тебя
втянули
во
всё
это.
Until
reality
reveals
a
miss
who
wants
to
know
Пока
реальность
не
столкнёт
тебя
с
красоткой,
которая
хочет
узнать,
If
you
can
play
her
real
close
out
on
the
dance
floor
cause
Сможешь
ли
ты
потанцевать
с
ней
поближе,
ведь...
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
It
be
your
listenin'
pleasure
Это
твоя
отрада,
While
you're
doin'
your
chores
Пока
ты
занята
своими
делами.
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
No
matter
where
you
from,
it's
for
you
and
yours
Откуда
бы
ты
ни
была,
это
для
тебя
и
твоих
близких.
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
Bringing
it
back
to
the
brakes
like
the
"yes
yes
y'all"
Возвращая
всё
на
круги
своя,
как
"да-да,
все
вы".
(These
are
the
brakes)
(Это
тормоза)
So
let
it
be
your
anthem
when
you're
havin'
a
ball
Так
пусть
это
будет
твоим
гимном,
когда
ты
веселишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Weaver, David Jolicoeur, Kurt Walker, James Moore, Lawrence Smith, Vincent Mason, Russell Simmons, Robert Ford, Reginald Hobdy, Carlos Jimenez, Lawrence Mack, Kevin Mercer, Richard Walter
Attention! Feel free to leave feedback.