De La Soul - Declaration - translation of the lyrics into German

Declaration - De La Soultranslation in German




Declaration
Erklärung
Yo, this girl called me
Yo, dieses Mädchen hat mich angerufen
"Hi Pos! Heard your shit, back in style baby!"
"Hi Pos! Habe deine Sachen gehört, wieder voll im Trend, Baby!"
Heard the De La, said I'm back in style y'know?
Habe De La gehört, sagte, ich bin wieder im Trend, weißt du?
Heh
Heh
(You-you-you you need to stop)
(Du-du-du musst aufhören)
(I declare that only live niggas rap this year)
(Ich erkläre, dass dieses Jahr nur lebende Nigger rappen)
(Jam's off the meter yo, this shit is hot)
(Der Jam ist außer Kontrolle, yo, das Ding ist heiß)
(There's always ONE. (ONE!))
(Es gibt immer EINEN. (EINEN!))
(Amateurs get hung with they own gold chains)
(Amateure werden mit ihren eigenen Goldketten gehängt)
(There it is!!)
(Da ist es!!)
(I declare that only live niggas rap this year)
(Ich erkläre, dass dieses Jahr nur lebende Nigger rappen)
The average MC sells terror
Der durchschnittliche MC verkauft Terror
We nail terror up against the wall for target practice
Wir nageln Terror an die Wand für Zielübungen
Not one of your top five MC's
Ich bin zwar nicht einer deiner Top-5-MCs,
But I see clearly with ease you lack this
Aber ich sehe klar und deutlich, dass dir das fehlt
Coast to coast, we pop up on your scene like toast
Von Küste zu Küste tauchen wir in deiner Szene auf wie Toast
Playin host to your regiment
Spielen den Gastgeber für dein Regiment
Who rally to boast, but now boast no more
Die sich versammeln, um zu prahlen, aber jetzt prahlen sie nicht mehr
They got floored by the sight of my ledger print
Sie wurden vom Anblick meines Buchdrucks umgehauen
I came specifically, to fracture yo' ability
Ich bin extra gekommen, um deine Fähigkeit zu brechen,
To grandstand anywhere next to me
Dich irgendwo in meiner Nähe zu profilieren
This is the year, when the true better man
Dies ist das Jahr, in dem der wahre, bessere Mann
Keeps the cheddar and writes to his destiny (word!)
Das Geld behält und sein Schicksal schreibt (Wort!)
Timeless episodes of talent got me nominated
Zeitlose Episoden von Talent haben mich nominiert
By the ones who hated me on spittin' tighter
Von denen, die mich hassten, weil ich tighter spitte
Salute these "Supa Emcees" for bein' clever;
Salutiert diesen "Supa Emcees", weil sie clever sind;
And never use the weed as a ghostwriter
Und benutzt niemals das Gras als Ghostwriter, Süße
(I declare that only live niggas rap this year)
(Ich erkläre, dass dieses Jahr nur lebende Nigger rappen)
(Jam's off the meter yo, this shit is hot)
(Der Jam ist außer Kontrolle, yo, das Ding ist heiß)
(Run a rapper through a maze like a experiment)
(Jage einen Rapper durch ein Labyrinth wie ein Experiment)
(Yeah, word up)
(Yeah, Wort drauf)
(I declare that only live niggas rap this year)
(Ich erkläre, dass dieses Jahr nur lebende Nigger rappen)
Contrary to popular truth, these youth are runnin' scared
Entgegen der landläufigen Meinung haben diese Jugendlichen Angst
So in one stare they gettin' strapped
Also werden sie mit einem Blick gefesselt
Cash rules nothin' from below the belt
Geld regiert nichts unterhalb der Gürtellinie
The dick choose to melt asses where them dollars at
Der Schwanz schmilzt Ärsche, wo die Dollars sind
(Where them dollars at?) Musta been bitten by a rabbit
(Wo sind die Dollars?) Muss von einem Kaninchen gebissen worden sein
Actin silly like that; your pop culture need a diaper change
Sich so albern zu benehmen; deine Popkultur braucht einen Windelwechsel
I'm snatchin' the mic, like I'm lootin'
Ich schnappe mir das Mikro, als würde ich plündern
With a whole lot of shootin' while you're keepin' out of sniper range
Mit einer Menge Schießerei, während du außerhalb der Scharfschützenreichweite bleibst
Your aim's to please, my aim's to freeze
Dein Ziel ist es zu gefallen, mein Ziel ist es, dich zu gefrieren
You dead center in your tracks with your hands high
Genau in deiner Spur mit erhobenen Händen
Ain't no tricks, we set it to fire like Hendrix
Keine Tricks, wir setzen es in Brand wie Hendrix
All the hard rocks at liquor spots
All die harten Rocker an Schnapsläden
All over the scene, makin' it messy
Überall in der Szene, machen es chaotisch
So we make a clean getaway to a better day
Also machen wir eine saubere Flucht zu einem besseren Tag
Can't say the same, for them cats who left the game
Kann das Gleiche nicht sagen, für die Katzen, die das Spiel verlassen haben
'Cause they couldn't claim the better pay
Weil sie nicht die bessere Bezahlung beanspruchen konnten
This ain't no masquerade
Das ist keine Maskerade
So the mass parade of people need to stop frontin'
Also muss die Massenparade der Leute aufhören, sich zu verstellen
There's truly a few makin' them hits
Es gibt wirklich nur wenige, die diese Hits machen
While us, we got our mitts closed cause you on the field buntin'
Während wir unsere Fäuste geschlossen halten, weil du auf dem Feld bunt bist
Make it to third base, but never reach home
Schaff es bis zur dritten Base, aber erreiche nie das Ziel
The word is, your whereabouts is unknown
Das Wort ist, dein Aufenthaltsort ist unbekannt
While we're that point of view, that you never really knew
Während wir der Standpunkt sind, den du nie wirklich kanntest
With the stitch to keep the cut sewn (De La)
Mit dem Stich, um den Schnitt vernäht zu halten (De La)
(I declare that only live niggas rap this year)
(Ich erkläre, dass dieses Jahr nur lebende Nigger rappen)
(Jam's off the meter yo, this shit is hot)
(Der Jam ist außer Kontrolle, yo, das Ding ist heiß)
Rock a bye baby on the tree top
Schlaf, Kindlein, schlaf, oben im Baum
When the wind blows, the cradle will rock
Wenn der Wind weht, wird die Wiege schaukeln
Rock, rock
Rock, rock





Writer(s): Erick S. Sermon, Leo Nocentelli, Arthur Neville, George Joseph Jr. Porter, David Jolicoeur, Parrish J. Smith, Joseph Modeliste, Kelvin Mercer, Vincent L. Mason, Albert Johnson, William Griffin, Tarik L. Collins, Ahmir K. Thompson, Karl B. Jenkins, Malik Smart, James Jason Poyser, Kejuan Waliek Muchita


Attention! Feel free to leave feedback.