De La Soul - Down Syndrome - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De La Soul - Down Syndrome




Down Syndrome
Синдром Дауна
You sweating?
Потеешь?
Sweating, aint ya?
Потеешь, не так ли?
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
(Keep on Singin')
(Продолжай петь)
I be that mind blessin blessin these lessons we've ignited
Я тот самый разум, благословляющий эти уроки, что мы зажгли,
Want to bring it to my face man you're cordially invited
Хочешь высказать это мне в лицо милости просим,
Cause I've cited, you possess no science in your thinking
Ведь я заметил, что в твоих мыслях нет никакой науки,
So I'm gonna (never) you're blinking
Так что я (никогда) не моргну и глазом.
Fingers be pointin, and leakin for some finna stink
Пальцы указывают и ищут какую-нибудь вонь,
You think I'm pink I bl-l-link with them shades of thought and think
Ты думаешь, я розовый? Я моргаю этими оттенками мысли и думаю,
(And in this corner be the hush) so play on William Rhodes
в этом углу тишина), так играй, Уильям Роудс,
Cause at the sound of the bell my circle square controls
Потому что по звонку колокола мой круг контролирует квадрат,
And all MC's best sweat, we bringin buckets of heat
И всем МС лучше потеть, мы несем ведра жара.
So don't fret kid I let you lick the love I secrete, yo
Так что не волнуйся, малышка, я позволю тебе лизнуть любовь, которую источаю,
Even my foes give me bravos, and that shows
Даже мои враги аплодируют мне, и это показывает
Total domination in this rhyme complication
Полное госпольство в этой рифмованной сложности.
Yeah the skill is a cinch I rock the womb with a mic
Да, мастерство это пустяк, я раскачиваю утробу микрофоном,
And in the days of the nipple and breast, I knew the yes yes y'allin
И во времена сосков и груди я знал, что "да, да", детка,
Was the callin, clearly not for the gat
Был зов, явно не для пистолета,
For combat, I bring a bag of my rhymes for the stat
Для боя я приношу сумку своих рифм для статистики.
I'm Plug One-of-a-kind, for you people's delight
Я Уникальный, для твоего удовольствия,
And for you sucker MC's, step to your knees
А тебе, МС-неудачник, на колени!
Ain't no second thoughts and all your thoughts are from Orion
Никаких вторых мыслей, и все твои мысли от Ориона,
I can tell that you a devil by them rhymes you're designin
Я вижу по твоим рифмам, что ты дьявол,
Your play doggin tactics can't fuck with my facets
Твоя собачья тактика не может сравниться с моими гранями,
Just because you talk all that glock shit don't mean you can rock shit
То, что ты говоришь про свой "глок", не значит, что ты можешь зажигать,
Your identities on freeze
Твоя личность заморожена,
Just a form of protozoa tryin to cross them seas
Просто форма простейшего, пытающегося пересечь эти моря.
See high horse riders gettin shot by the sheriff
Видишь, как всадников на высоких лошадях расстреливает шериф,
Cause nobody's safe from crimes
Потому что никто не застрахован от преступлений,
And even all you skirts need to checkin in your upstairs attic
И даже вам, юбочки, нужно проверить свой чердак,
Cause Mase is smackin hoes if hoes is startin static
Потому что Мейс бьет шлюх, если они начинают статикой.
Now it ain't all good when your jam goes wood
Не все так хорошо, когда твой джем становится деревянным,
So as a detterrant, I use mental current
Поэтому в качестве сдерживающего фактора я использую ментальный ток,
Got them brothers shook, peep the look comin out of the face
Парни трясутся, смотри на их лица,
Cause they all catch a bruise from the hits we make
Ведь они все получают синяки от наших ударов.
Your fame and cars should be listed as magnets
Твою славу и машины нужно считать магнитами,
Legends never die but they can get shot and killed
Легенды не умирают, но их могут застрелить,
Ain't nuttin glitter when you're battlin MC's
Нет ничего блестящего, когда ты сражаешься с МС,
You once imitated in a mirror so to down syndrome you kneel
Ты когда-то подражала в зеркало, так что перед синдромом Дауна ты преклоняешь колени.
The same status I heard, the same nothin
Тот же статус, что я слышал, то же ничто,
My ears fears the faulty locks tryin to lock down the stops
Мои уши боятся неисправных замков, пытающихся закрыть остановки,
But I earn more than your Menudo or your Boyz II Men
Но я зарабатываю больше, чем твои "Menudo" или "Boyz II Men",
While the syndrome keeps you immune to frequencies I send
В то время как синдром делает тебя невосприимчивой к частотам, что я посылаю,
Fresher than a sniff off avenue J and Fifth
Свежее, чем аромат с авеню Джей и Пятой,
I identify with your rhythm (come on)
Я отождествляю себя с твоим ритмом (давай),
But I exist for more than just a Benz, so mends
Но я существую не только для "Бенца", так что,
I'm cuttin off my friends to keep a smile calcium island grain
Я отрезаю своих друзей, чтобы сохранить улыбку, островную крупицу кальция.
Let me tell you a little something 'bout the self (tell 'em, self)
Позволь мне рассказать тебе кое-что о себе (расскажи им, брат),
I be a piece of the East coast, so give a toast to
Я часть Восточного побережья, так что поднимите тост за
Plug Wonder why back in the day who soaked his words in ginger
Чудо-Плага, который когда-то пропитывал свои слова имбирем,
So when I ran a phrase in June you didn't catch it til December
Так что, когда я произносил фразу в июне, ты не понимала ее до декабря,
I'm a member of them kids from the inner city
Я один из тех ребят из центра города,
Giving you kitties audible treats, you be aching for making
Дающий вам, кошечкам, звуковые угощения, вы жаждете делать
More money than a pagan holiday
Больше денег, чем языческий праздник,
Not from the PJ's, yet I still got something to say
Я не из богачей, но мне все равно есть что сказать.
Say what man? You gritty like a diamond grenade
Что ты сказал, мужик? Ты жесток, как алмазная граната,
For the cameo spot you tries to fool Parade
Для эпизодической роли ты пытался обмануть "Парад",
You acrobats flip the stargazin map, for all of that
Вы, акробаты, переворачиваете карту звездного неба, и после всего этого
You'll be the first to place, and ran it all to a waste
Ты будешь на первом месте, растратив все впустую,
And all the style that you bring (gotta make decks bend)
И весь твой стиль, что ты приносишь (нужно заставить деки гнуться),
You gotta rip it from the start (when the beats come in!!!)
Ты должна порвать его с самого начала (когда включается бит!!!).





Writer(s): James Brown, Bobby Byrd, David Jolicoeur, Vincent Mason, Kelvin Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.