Lyrics and translation De La Soul - Foolin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
foolin',
Only
foolin'
Если
ты
дурачишь,
Только
дурачишь
If
you're
foolin',
Only
foolin'
Если
ты
дурачишь,
Только
дурачишь
Yo,
I
stay
cousin
to
this,
introducing
Mr.
Dave
Banner
Йоу,
я
остаюсь
верен
этому,
представляю
мистера
Дэйва
Баннера
Scannin'
proper
with
my
sight
muscle
Сканирую
чётко
своим
зорким
взглядом
This
rap
shit,
is
just
my
night
hustle
Этот
рэп,
просто
моя
ночная
суета
My
J-O's
to
stay
fearin'
of
my
G-O-D
Мои
кореша
боятся
моего
БОГА
Whether
what
may,
meet
me
at
the
front
door
Что
бы
ни
случилось,
встречай
меня
у
порога
See
the
pressure
got
a
nigga
knockin
shit
off
his
desk
Видишь,
давление
заставляет
ниггера
смахивать
всё
со
стола
'Cause
of
the
stress
I
stack
words
make
cats
bruise
they
neck
tissue
Из-за
стресса,
которым
я
нагружен,
мои
слова
оставляют
синяки
на
шеях
у
кошек
Stay
pertinent
to
the
issues
Оставайся
в
курсе
дел
Cut
your
tag
too
close,
display
these
verses
tight,
virtuals
Подрежь
свой
ярлычок,
показывай
эти
куплеты
плотно,
виртуозно
Sort
of
like
we
supposed
to,
pantyhose
raps
you
run
Как
мы
и
должны,
читаем
рэп,
как
капроновые
колготки,
которые
ты
носишь
Stay
dumb
like
black
folks
some
at
bo
sees
Оставайся
тупой,
как
чёрные
на
шоу
у
Бо
Mostly
fakin'
it,
to
make
it
В
основном
притворяются,
чтобы
добиться
своего
I
play
low-key
til
it's
time
for
you
to
know
me
Я
не
высовываюсь,
пока
не
придёт
время
узнать
меня
Stir
my
lime
with
light,
drink
it
down
slowly
Добавляю
лайм
в
свой
напиток,
пью
медленно
Holy
shit!
Now
look
what
I
get
Чёрт
возьми!
Посмотри,
что
у
меня
есть
A
whole
string
of
party
people
wanna
run
in
my
mix
Целая
куча
тусовщиков
хотят
попасть
в
мою
тусовку
In
my
world
they
wanna
fit
like
melanin
in
a
tit
В
мой
мир
они
хотят
вписаться,
как
меланин
в
сиську
Jam
tight,
they
ain't
my
fam
alright?
They
ain't
my
people
Тусуются
плотно,
они
не
моя
семья,
разве?
Они
не
мои
люди
Them
niggas
screamin'
fam
'til
they
rank
measure
equal
Эти
ниггеры
кричат
"семья",
пока
их
ранг
не
станет
равным
Then
vote,
without
leavin'
a
note,
and
that
was
all
she
wrote
Потом
голосуют,
не
сказав
ни
слова,
и
на
этом
всё
Arranged
produced
my
slang's
obtuse
Упорядоченный,
созданный
мной
сленг
тупой
But
some
distort,
tellin'
stories
like
Mother-the-Goose
Но
некоторые
искажают
его,
рассказывая
сказки,
как
Матушка
Гусыня
My
true
fam's
is
David
J
back
since
with
Vince
Mason
Моя
настоящая
семья
- это
Дэвид
Джей,
который
вернулся
с
Винсом
Мэйсоном
We'll
draw
on
three,
leave
that
body
for
the
tracin'
Мы
на
счет
три
выпустим
пулю,
оставим
тело
для
обрисовки
мелом
Ultimate
high,
like
them
drugs
you
be
lacin'
Невероятный
кайф,
как
от
наркотиков,
которые
ты
разбавляешь
Coulda
stood
next
to
me,
at
the
top
of
the
key
Могла
бы
стоять
рядом
со
мной,
на
вершине
успеха
But
you
had
to
play
gutter,
didn't
want
to
climb
Но
ты
решила
играть
в
подворотне,
не
хотела
подниматься
Now
you
find
yourself
talked
about
in
my
rhyme
Теперь
ты
слышишь,
как
о
тебе
говорят
в
моих
рифмах
While
you
fools
claim
corners,
we
gon'
claim
theories
Пока
вы,
дурочки,
претендуете
на
углы,
мы
заберём
себе
теории
Y'all
some
stickball
niggas,
we
the
World
Series
Вы,
как
игроки
в
стикбол,
а
мы
- Мировая
серия
Been
here,
pleadin'
the
same
case
Были
здесь,
защищали
одно
и
то
же
дело
Ever
since
we
spaced
about
3 Feet
С
тех
пор,
как
мы
раздвинулись
на
3 фута
Pinchin
your
ears,
inchin'
for
years
Теребишь
за
уши,
продвигаешься
годами
But
you
still
stuck
at
the
mezzanine
and
Но
ты
всё
ещё
застряла
на
мезонине,
а
We
at
the
penthouse
level
with
the
same
old
rugs
Мы
на
пентхаусе
с
теми
же
старыми
коврами
Same
old
tubs,
same
old
tables
and
same
faults
Теми
же
старыми
ваннами,
теми
же
старыми
столами
и
теми
же
недостатками
Same
crew
and
the
same
old
train
of
thought
Той
же
командой
и
тем
же
старым
образом
мыслей
My
guess
you
need
to
head
West
(if
you're
you
foolin')
Думаю,
тебе
нужно
на
Запад
(если
ты
дурачишь)
Thought
we'd
fall
for
your
phonyness
you're
(only
foolin')
Думала,
мы
поведемся
на
твою
фальшь,
ты
(только
дурачишь)
Yourself,
thought
you
were
down,
it
takes
more
than
a
smile
Себя,
думала,
что
ты
своя,
нужно
больше,
чем
улыбка
And
a
couple
of
pounds
to
be
crew
И
пара
фунтов,
чтобы
быть
в
команде
Man
you
bound
to
get
your
tail
caught
(if
you're
foolin')
Детка,
ты
обязательно
попадёшься
(если
ты
дурачишь)
Spreadin'
yourself
thin
see
you're
(only
foolin')
Распыляешься,
ты
же
(только
дурачишь)
Yourself,
thinkin'
all
you
need
is
the
wealth
Себя,
думая,
что
тебе
нужно
только
богатство
You
need
to
peep
your
whole
circle
out
Тебе
нужно
присмотреться
ко
всему
своему
окружению
Yo,
since
Jam
Master
Jay
been
rockin'
without
a
band
Йоу,
с
тех
пор,
как
Jam
Master
Jay
качает
без
группы
And
that
sister
k.d.
lang
been
sexin'
without
a
man
А
эта
сестричка
Кей
Ди
Лэнг
занимается
сексом
без
мужика
We
brought
our
ultimate
plan
to
birth
Мы
воплотили
в
жизнь
наш
грандиозный
план
Put
in
work
for
this
game,
it's
not
a
game
to
me
Вложились
в
эту
игру,
это
не
игра
для
меня
We've
been
furnished
the
props
Нам
дали
реквизит
Now
we
out
to
furnish
properties
we
own
Теперь
мы
обставляем
свою
собственность
That's
right
(so)
cats
might
know
we
ain't
home
Вот
так
(так
что)
коты
могут
знать,
что
нас
нет
дома
My
throne's
threatened
by
fiends,
try
to
do
dirt
Моему
трону
угрожают
негодяи,
пытаются
напакостить
Play
Tony
Randall,
have
that
ass
cleaned
Играют
в
Тони
Рэндалла,
хотят,
чтобы
им
надрали
задницу
Unveiled
I
see
your
exhibition,
y'all
need
to
cover
that
Раскрыл
вашу
выставку,
вам
нужно
прикрыть
это
Fatherless
styles,
y'all
really
need
to
mother
that
Стиль
без
отца,
вам
действительно
нужно
стать
матерью
для
него
Same
expose,
different
page
Та
же
подача,
другая
страница
But
when
you
see
me
in
it
it's
the
same
old
Dave
Но
когда
ты
видишь
меня
в
ней,
это
тот
же
самый
Дэйв
Y'all
silly,
you're
just
a
civili',
I'm
a
soldier
Глупышки,
вы
всего
лишь
штатские,
а
я
солдат
Troopin
in
this
path
til
the
death
won
us
over
Иду
по
этому
пути,
пока
смерть
не
одолеет
нас
So
if
life
is
a
party
begin,
to
understand
Так
что
если
жизнь
- это
вечеринка,
начни
понимать
Just
like
the
DJ,
we
stayin
to
the
end
Как
и
ди-джей,
мы
остаёмся
до
конца
How
you
think
you
gon'
get
away?
(if
you're
foolin')
Как
ты
думаешь,
тебе
это
сойдёт
с
рук?
(если
ты
дурачишь)
Changin
faces
on
the
regular
you're
(only
foolin')
Меняешь
лица
регулярно,
ты
(только
дурачишь)
Yourself,
big
top
status,
paintin'
your
face
Себя,
статус
главной
звезды,
крася
своё
лицо
Who
you
think
you
really
gonna
fool
huh?
Кого
ты
пытаешься
обмануть,
а?
We
watch,
what
we
got
so
(if
you're
you
foolin')
Мы
видим,
что
у
нас
есть
(если
ты
дурачишь)
Around
on
my
premises
you're
(only
foolin')
На
моей
территории
ты
(только
дурачишь)
You,
into
thinkin'
you
can
break
in
to
Себя,
думая,
что
ты
можешь
вламываться
My
place,
and
not
have
to
face,
our
position
Ко
мне,
и
тебе
не
придётся
столкнуться
с
нашим
гневом
If
you're
foolin'?
Only
foolin'
Если
ты
дурачишь?
Только
дурачишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Ware, Vincent L. Mason, Kelvin Mercer, Pam Sawyer, David J. Jolicoeur
Attention! Feel free to leave feedback.