Lyrics and translation De La Soul - Johnny's Dead AKA Vincent Mason (Live from the BK Lounge)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny's Dead AKA Vincent Mason (Live from the BK Lounge)
Джонни мёртв AKA Винсент Мейсон (Прямой эфир из Бруклинского Зала)
This
one
is
a
short
rendition...
Это
коротенькая
версия...
In
which
me
and...
uh...
pianist
mate
of
mine
В
которой
мы
с...
э-э...
моим
другом
пианистом
By
the
name
of
Prince
Paul...
По
имени
Принс
Пол...
I
shall
not
relieve,
I
mean
reveal,
my
uh
identity...
Я
не
буду
раскрывать,
то
есть,
я
не
раскрою
свою
личность...
(Girl
in
background:
That's
not
funny.)
(Девушка
на
заднем
плане:
Не
смешно.)
So,
I
think
we
shall
begin
like
this.
Are
you
ready,
Prince
Paul?
Итак,
я
думаю,
мы
начнём
вот
так.
Ты
готов,
Принс
Пол?
(Piano
playing)
(Играет
пианино)
You're
fuckin'
us
up,
man!
Ты
облажаешь
нас,
чувак!
My
playin's
good,
man!
Я
хорошо
играю,
чувак!
Fuckin'
us
up,
man!
Ты
облажаешь
нас,
чувак!
As
we
begin
again...
rude
interruption
from
the
audience...
Начнём
сначала...
грубое
вмешательство
публики...
(Background
laughter)
(Смех
на
заднем
плане)
You
got
a
bullet
in
your
forehead,
boy
В
твоём
лбу
пуля,
парень.
Don't
you
understand,
you
dead
Ты
что,
не
понимаешь,
ты
мёртв.
Buried
six
feet
under
the
concrete
Похоронен
на
шести
футах
под
бетоном.
That's
the
noise
he
made
when
he
got
shot
Звук,
который
он
издал,
когда
его
подстрелили.
But
Johnny's
still
dead
Но
Джонни
всё
ещё
мёртв.
Still
dead
Всё
ещё
мёртв.
Thought
about
his
Mama
Думал
о
своей
маме,
Thought
about
his
Father
Josephine
Думал
о
своём
отце
Джозефине.
Nobody
could
help
the
boy
when
he
hit
the
concrete
Никто
не
смог
помочь
парню,
когда
он
упал
на
бетон.
The
last
words
said
by
Johnny
Последние
слова,
сказанные
Джонни.
But
now
he's
six
feet
under
and
he's
dead
Но
теперь
он
на
шести
футах
под
землёй
и
он
мёртв.
Our
next
song
we'll
play
is
called
Jenifa,
we'll
be
back
in
a
minute
Следующая
песня,
которую
мы
сыграем,
называется
"Дженифа".
Мы
вернёмся
через
минуту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Paul Huston, Vincent Mason
Attention! Feel free to leave feedback.