Lyrics and translation De La Soul - Keepin' the Faith
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keepin' the Faith
Храню Верность
Jody
got
a
cat
but
she
won't
let
it
out
У
Джоди
есть
кошечка,
но
она
не
выпускает
ее
Oh
tough
luck,
cause
it
makes
Jack
pout
Ох,
не
повезло,
ведь
это
бесит
Джека
Waiting
on
the
wins
he
moves
to
the
next
Ожидая
побед,
он
переходит
к
следующему
Searching
for
the
cheese,
looking
for
the
text
Ищет
наживу,
ждет
весточки
In
the
Big
Blue
in
search
of
the
skins
В
Большой
Синеве
ищет
добычу
Grinning
and
laughing,
laughing
and
grinning
Ухмыляется
и
смеётся,
смеётся
и
ухмыляется
Padlock
Jody
got
the
whole
scene
played
Запертая
на
замок
Джоди
разыгрывает
спектакль
No
knockin'
boots
till
she's
14K'd
Никакого
секса,
пока
у
неё
не
будет
14
карат
Diamond
in
the
back,
sunroof
top
Бриллиант
на
шее,
люк
на
крыше
Waiting
for
the
credit
card
so
she
can
go
and
shop
Ждет
кредитку,
чтобы
пойти
по
магазинам
Jack
plays
the
back,
just
knockin'
other
socks
Джек
играет
на
втором
плане,
просто
снимает
другие
носки
Cause
now
in
the
hood
he's
Ведь
теперь
в
районе
он
(Johnny
the
Fox)
(Лис
Джонни)
Till
one
ring
came,
Jody
blew
a
spark
Пока
не
раздался
звонок,
Джоди
зажгла
искру
Found
about
Jody
round
the
corner
in
the
park
Увидел
Джоди
за
углом
в
парке
Flipping
like
a
dipstick,
hip
to
the
news
Вертится,
как
уж
на
сковородке,
узнав
новости
Practicing
the
range,
bellowing
the
blues
Практикует
диапазон,
вопит
блюз
Jack
rolls
the
carpet
in,
swift
like
a
skate
Джек
разворачивает
ковёр,
быстро,
как
скейт
"Yo,
Jody,
yo,
gotta
go,
got
a
date"
"Йоу,
Джоди,
мне
пора,
у
меня
свидание"
Padlock
Jody's
screaming
"Wait,
wait,
wait!"
Запертая
на
замок
Джоди
кричит:
"Подожди,
подожди,
подожди!"
"Don't
worry,
hon,"
he
replies,
"I'm
keepin'
the
faith"
"Не
волнуйся,
детка,"
- отвечает
он,
- "Я
храню
верность"
I'll
never
do
the
baseball
with
you
again
Я
больше
никогда
не
буду
играть
с
тобой
в
бейсбол
Yo,
I'll
never
do
the
baseball
with
you
Йоу,
я
больше
никогда
не
буду
играть
с
тобой
в
бейсбол
Cause
your
hoochie-coo
was
so
smooth
Потому
что
твоя
киска
была
такой
гладкой
Was
it
such
a
sin
to
let,
let
me
in?
Разве
это
был
такой
уж
грех
- впустить,
впустить
меня?
Hooked
by
your
ever-so-shyness
Подсел
на
твою
всегдашнюю
застенчивость
Want
that
bush,
heard
you're
from
Flatbush
Хочу
этот
кустик,
слышал,
ты
из
Флэтбуша
Ran
after
ya,
caught
ya
Бежал
за
тобой,
поймал
тебя
Brought
ya
to
Long
Island,
stylin'
for
a
while
Привёз
тебя
на
Лонг-Айленд,
ты
была
в
ударе
какое-то
время
In
my
hut,
I
was
on
a
cut
for
a
peck
В
моей
хижине,
я
был
на
взводе
ради
поцелуя
A
silly
Greg
Peck
Глупый
Грегори
Пек
You
tried
to
play
me
new,
Plug
One
you
disconnect
Ты
пыталась
сыграть
со
мной
по-новому,
Первую
Вилку
ты
отключаешь
I'd
try
to
touch
your
hair
(You
would
say
no)
Я
пытался
коснуться
твоих
волос
(Ты
говорила
нет)
Yo,
I'd
try
to
touch
your
hair
(You
would
say
no)
Йоу,
я
пытался
коснуться
твоих
волос
(Ты
говорила
нет)
Is
is
cause
you
want
my
financial
flaunt?
Это
потому,
что
ты
хочешь
моего
финансового
хвастовства?
First
you
gotta
please
me,
nice
and
easy
Сначала
ты
должна
доставить
мне
удовольствие,
нежно
и
медленно
But
I
guess
you
want
that
in
reverse
Но,
похоже,
ты
хочешь
сделать
это
наоборот
So
I
stand
Plug
First
can
see
Поэтому
я
стою,
Первая
Вилка
видит
We
got
a
serious
block
У
нас
серьёзный
затор
Turn
the
other
way,
ooh
what
do
I
spot?
Поворачиваюсь
в
другую
сторону,
о,
что
я
вижу?
A
hoopin'
Hey
Love
whose
scent
left
a
trace
Очаровательная
красотка,
чей
запах
оставил
след
Had
a
stash
in
her
pocket
with
a
body
that's
safe
У
неё
был
запас
в
кармане
и
тело,
которое
в
безопасности
Ball
to
the
eight,
now
you
wanna
swing?
Шар
на
восьмёрку,
теперь
ты
хочешь
покачаться?
Forget
the
rap,
yo,
Black
Sheep,
sing
Забудь
про
рэп,
йоу,
Чёрная
Овечка,
спой
(You're
banned,
you're
banned)
(Ты
заблокирована,
ты
заблокирована)
(You're
banned,
honey
dip,
you're
banned)
(Ты
заблокирована,
сладенькая,
ты
заблокирована)
(You're
banned)
(Ты
заблокирована)
Yo,
you're
banned
Йоу,
ты
заблокирована
Ya
banned
by
the
preacher
man
Тебя
заблокировал
священник
You
played
yourself
a
stew
Ты
сама
себе
приготовила
тушёное
мясо
Now
to
me
you
step,
never
mind
love
Теперь
ты
делаешь
шаг
ко
мне,
забудь
про
любовь
The
faith
is
being
kept
Вера
хранится
Now
remember
'bout
Padlock
Jody,
here's
the
fact
А
теперь
вспомни
о
Запертой
на
замок
Джоди,
вот
в
чём
дело
Jack
little
wick
but
she
was
acting
wack
Джек
- маленький
фитилёк,
а
она
вела
себя
как
дура
Jack
wanna
lay
but
laying
ain't
exact
Джек
хочет
трахаться,
но
трахаться
- это
не
совсем
то
For
the
past
four
or
five
she
was
banned
by
the
pack
Последние
четыре
или
пять
лет
она
была
заблокирована
стаей
Hip
to
the
witness,
putting
on
a
plan
В
курсе
свидетеля,
строит
план
No
money,
no
more
Puddy
Tat
for
the
man
Ни
денег,
ни
Пушистика
для
мужика
Jack
knows
that
honey
means
playing
a
game
Джек
знает,
что
эта
детка
играет
в
игру
Only
wanna
bowl,
got
nabbed
for
the
fame
Хочет
только
боулинга,
попалась
на
славе
Claude
Van
Damme
(God
damn)
Жан-Клод
Ван
Дамм
(Чёрт
возьми)
Sam
was
the
man
that
you
planned
to
command
Сэм
был
тем
парнем,
которым
ты
хотела
командовать
Nothing
new
about
a
neighborhood
Нет
ничего
нового
в
районе
You
know
what?
Padlock
Jody
wanna
cut
Знаешь
что?
Запертая
на
замок
Джоди
хочет
свалить
Jack's
thinking
cap,
make
mine
into
a
pack
Джек
думает,
как
бы
набить
свою
голову
мыслями
"Yo,
here's
20,
40,
60,
pay
me
back"
"Йоу,
вот
20,
40,
60,
верни
мне"
Conscience
appears,
"Yo
Jack,
what
you
doing?"
Появляется
совесть:
"Йоу,
Джек,
что
ты
творишь?"
"You
play
the
cold
while
honey
here's
cooling?"
"Ты
разыгрываешь
холодного,
пока
эта
цыпочка
остывает?"
"You
don't
have
to
if
you
don't
want
to!"
"Ты
не
обязан,
если
не
хочешь!"
"You
don't
have
to
if
you
don't
want...
to!"
"Ты
не
обязан,
если
не
хочешь...!"
So
he
begins
with
the
ring,
ring,
ring
И
он
начинает:
"Дзынь,
дзынь,
дзынь
"Hey
Judy
girl,
how
ya
doin'
"Эй,
Джуди,
как
делишки?
Seen
you
with
another
man,
what
you
doing?
Screwing?
Видел
тебя
с
другим,
что
ты
делаешь?
Трахаешься?
Ooh,
shame
on
you!
What,
you
can't
wait
О,
как
тебе
не
стыдно!
Что,
не
можешь
дождаться
For
the
big
bait?
Well,
I'mma
tell
you
straight
Большой
добычи?
Ну,
я
скажу
тебе
прямо
Honey
child,
I'm
keepin'
the
faith!"
Детка,
я
храню
верность!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Lynn Temperton, Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Daniel Webster, Bob Marley, Thomas Lockett, Mark Hicks, Steve Arrington, Mark Adams, Starleana Young, Raymond Turner, Paul E Huston, Peter Harmsworth
Attention! Feel free to leave feedback.