Lyrics and translation De La Soul - Reverend Do Good #3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reverend Do Good #3
Святой Отец Добродея #3
Oh
look
at
the
day
outside,
nice
sunshine
О,
глянь,
какой
денёк
на
дворе,
солнышко
светит
Well!
Look
who
we
got
here!
(oh
reverend)
Ну
надо
же!
Кого
я
вижу!
(О,
святой
отец)
My
favorite
steward
(amen),
it's
Miss
Johnson
(haha)
Моя
любимая
прихожанка
(аминь),
это
же
мисс
Джонсон
(ха-ха)
How
you
doin
Miss
Johnson?
Как
поживаете,
мисс
Джонсон?
Hello
Reverend
Do
Good
Здравствуйте,
святой
отец
Добродея
You
know
my
son
Malik?
Вы
же
знаете
моего
сына
Малика?
Yeah,
I
know
Malik
Да,
знаю
Малика
Why
Hello
Reverend
Do
Good
I
really
enjoyed
your
sermon-Yes
Здравствуйте,
святой
отец
Добродея,
мне
очень
понравилась
ваша
проповедь
- Да
I
don't
think
you've
met
my
friend
Jamal
Кажется,
вы
не
знакомы
с
моим
другом
Джамалом
Sup
Rev,
how
you
doin?
Йоу,
святой
отец,
как
дела?
How
you
doin
Jamal?
Как
поживаешь,
Джамал?
It's
nice
to
meet
ya
Приятно
познакомиться
I
know
Malik's
mama
tells
me
good
things
about
you
Знаю,
мама
Малика
много
хорошего
мне
о
тебе
рассказывает
He's
doing
so
well
in
school
Он
так
хорошо
учится
Yes
sir
reverend,
very
well,
straight
A's
Да,
сэр,
святой
отец,
очень
хорошо,
одни
пятёрки
That's
my
boy
Вот
это
мой
мальчик
Life
is
good,
life
is
sho
nuff
good
Жизнь
прекрасна,
она
чертовски
прекрасна
Tomorrow
I'm
gonna
sign
up
to
be
a
big
brother
Завтра
я
записываюсь
в
программу
"Старший
брат"
And
then
after
that
I'm
gonna
go
to
the
nursing
home
А
потом
пойду
в
дом
престарелых
And
help
change
bedpans
Помогу
им
сменить
судна
(See
you
later
reverend)
(Увидимся
позже,
святой
отец)
I
see
you
over
there,
good
day
brother
Вижу
тебя
вон
там,
хорошего
дня,
брат
Excuse
me
please,
ready?
Прошу
прощения,
готова?
Yeah,
I'm
ready
Да,
я
готов
So
mom,
I'm
gonna
drop
off
Jamal
first,
Мам,
я
сначала
подвезу
Джамала,
Can
I
get
you
anything
on
the
way
home?
Тебе
ничего
не
нужно
по
пути
домой?
No
baby
that's
ok
Нет,
милый,
всё
в
порядке
Ok,
I'll
see
you
later
Хорошо,
увидимся
позже
Bye
baby
now
be
careful
Пока,
малыш,
будь
осторожен
Bye
Miss
Johnson
До
свидания,
мисс
Джонсон
Goodbye
Reverend
До
свидания,
святой
отец
Yes,
Malik
you
have
a
good
day
now
Да,
Малик,
хорошего
тебе
дня
Let's
go
Jamal
Пойдём,
Джамал
Yo
the
Rev,
that's
a
funny
dude
Йоу,
этот
святоша
- тот
ещё
кадр
Not
as
funny
as
yo
ass
with
all
that
proper
talk
and
shit
Не
такой
кадр,
как
твоя
задница,
со
всеми
этими
правильными
речами
и
прочей
хернёй
Yessir,
it's
a
nice
day
we're
having
reverend
Да,
сэр,
сегодня
чудесный
день,
святой
отец
Yessir,
yessir
life
is
mighty
fine
sir
Да,
сэр,
да,
сэр,
жизнь
чертовски
хороша,
сэр
Nah
yo
nah
but
for
real
for
real
can
you
take
me
shorts
crib
real
fast
Не,
йоу,
не,
на
самом
деле,
ты
не
мог
бы
подбросить
меня
до
хаты
Шорти?
Yeah
no
problem
Да,
без
проблем
Good
looking,
good
looking
Отлично,
отлично
Just
open
up
that
glove
compartment
real
quick
Просто
открой
бардачок
на
секунду
What
you
want
outta
here?
Чего
ты
хочешь?
Just
look
in
the
back
for
me
Просто
глянь
назад
I
know
you
buggin
right?
Знаю,
ты
в
шоке,
да?
What
you
mean
what?
В
смысле,
чего?
I
know
you
aint
tryin
to
do
no
drugs
here
Знаю,
ты
не
собираешься
тут
наркотой
баловаться
Hey
whoa
whoa,
it's
not
drugs
man,
its
weed
Эй,
полегче,
полегче,
это
не
наркотики,
чувак,
это
травка
But
we
pullin
off
anyway
Но
мы
всё
равно
сваливаем
отсюда
Just
light
it
and
pass
it,
aight?
Просто
прикури
и
передай,
лады?
This
some
good
shit,
yo
Убойный
стафф,
йоу
Yo,
yo
like
reverend
says,
life
is
good
Йоу,
йоу,
как
говорит
святоша,
жизнь
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Vincent Mason
Attention! Feel free to leave feedback.