De La Soul - Talkin' Bout Hey Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De La Soul - Talkin' Bout Hey Love




The radio is so clear in here.)
Радио здесь такое чистое.)
(Hey)
(Привет)
Hey Love
Эй, Любимая
Talkin' bout Hey Love
Говорю о тебе, Любовь моя.
Wanna be your push and shove
Хочу быть твоим толчком
Pop, popcorn up above
Хлоп, попкорн наверху
Move me like Soul when I say
Трогай меня, как душу, когда я говорю
Goin' to a club around the way
Собираюсь в клуб неподалеку
And see my Hey DJ
И увидишь моего приветливого ди-джея
And make him play "Hey Love" (Hey)
И заставь его сыграть "Эй, любимый" (Эй)
Discover all the football teams
Откройте для себя все футбольные команды
Mack and eat jelly beans
Макай и ешь желейные бобы
Run in the cold with no jeans
Бегать по холоду без джинсов
Get yourself sick till we're seen
Изводи себя, пока нас не увидят
Catch the flu and make tea
Подхватить грипп и заварить чай
How Dan Stuckie life will be
Какой будет жизнь Дэна Стаки
It's all about you and me
Это все о тебе и обо мне
Cause you're my "Hey Love"
Потому что ты мой "Привет, любимая".
(Hey)
(Привет)
Move me like Soul when I say
Трогай меня, как душу, когда я говорю
Go to a club around the way
Сходи в клуб неподалеку
And see my Hey DJ
И увидишь моего приветливого ди-джея
And make him play "Hey Love"
И заставь его сыграть "Привет, любимый".
(Hey)
(Привет)
Look Pos, we gotta talk
Послушай, Поз, нам нужно поговорить
Talk about what?
Поговорить о чем?
Don't play stupid with me, you know what we gotta talk about
Не прикидывайся дурачком, ты знаешь, о чем нам нужно поговорить
What?
Что?
About you becoming fully dedicated
О том, что ты становишься полностью преданным своему делу
So we're about to go through these line-runs again, huh?
Итак, мы собираемся снова пройти через эти очереди, да?
You're damn right.
Ты чертовски прав.
I wanna know whatever you feel for me has anything to do with love
Я хочу знать, что бы ты ни чувствовал ко мне, это как-то связано с любовью
Look, I come all the way from L.I. to the Bronx to see you,
Послушай, я проделал весь этот путь из Лос-Анджелеса в Бронкс, чтобы увидеть тебя,
Isn't that showing you love?
Разве это не показывает твою любовь?
You see that's just it Pos, I don't wanna be just your Bronx
Видишь ли, в этом все дело, Поз, я не хочу быть просто твоим Бронксом.
Love, I wanna be your Hey Love
Любимая, я хочу быть твоей, Эй, Любимая
You wanna be my what?
Ты хочешь быть моим кем?
I said I wanna be your Hey Love.
Я сказал, что хочу быть твоим Любимым.
I mean it's just not the mood
Я имею в виду, что просто нет настроения
Being one of the many girls on your list,
Быть одной из многих девушек в твоем списке,
And you wouldn't be dissing me like this if I was your Hey Love
И ты бы не оскорблял меня так, если бы я был твоим Любимым.
Look, I do everything I can to treat you like a rose
Послушай, я делаю все, что в моих силах, чтобы относиться к тебе как к розе
Yeah but you even give better treatment to that girl named Selena
Да, но ты даже лучше относишься к той девушке по имени Селена
From uptown like a Daisy.
Из пригорода, как маргаритка.
You even gave her some of your special donuts for free
Ты даже угостил ее своими фирменными пончиками бесплатно
So this is what this is all about, huh? Donuts
Так вот в чем все дело, да? Пончики
No, Pos, can't you hear the music, it's all about Hey Love
Нет, Поз, разве ты не слышишь музыку, она вся о любви?
Look I don't understand why you're dissing me,
Послушай, я не понимаю, почему ты меня презираешь,
It's not like I'm Paul, I don't have two kids in every state
Это не значит, что я Пол, у меня не по двое детей в каждом штате
But you probably got two girls in every state.
Но у вас, наверное, есть по две девушки в каждом штате.
If you're not going to go about it the way I want you to,
Если ты не собираешься поступать так, как я хочу, чтобы ты поступил,
Then just leave, cause I can't be so bothered
Тогда просто уходи, потому что я не могу так беспокоиться
Yeah. (mumbled)
Да. (пробормотал)
(I can't be your lover)
не могу быть твоим любовником)
(Where's that voice coming from? From... from nowhere?)
(Откуда доносится этот голос? Из... ниоткуда?)





Writer(s): Stevie Wonder, Paul Huston, Clarence Paul, Morris Broadnax, Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.