Lyrics and translation De La Soul - Trying People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trying People
Испытывающие Люди
Dave,
whattup
man?
Дэйв,
как
дела,
мужик?
Umm.
just
callin'
to
see,
if
possible,
if
you
have
any
Эм...
просто
звоню
узнать,
если
получится,
есть
ли
у
тебя
Time
today
or
within
the
next
couple
of
days
время
сегодня
или
в
ближайшие
пару
дней.
If,
if,
you're
in
the
studio.
or
if
you're
at
home
or
car,
whatever
Если,
если
ты
в
студии
или
дома,
или
в
машине,
неважно.
That
song.
that.
it's
called
trying
or
something,
Mase
Та
песня,
которая...
она
называется
"Испытывающие"
или
как-то
так,
Масе
Was
tellin'
me
that
I
needed
to
hear?
говорил,
что
мне
нужно
её
послушать?
He
said
it
was
amazing
Он
сказал,
что
она
потрясающая.
Whoo
the
way
he
was
talkin.
man
I
wanna
hear
it
Судя
по
тому,
как
он
говорил,
мужик,
я
хочу
её
услышать.
Am
I
just
another
lost
in
the
pack?
Я
всего
лишь
ещё
один
потерянный
в
толпе?
We
Horshack
shit,
you
know,
laugh
it
off
Мы
гоним
как
Хоршак,
знаешь,
просто
посмеяться.
Years
just
blow
by
Годы
просто
летят.
My
eyes
stay
fixed
but
the
picture's
kinda
outta
focus
Мои
глаза
смотрят
прямо,
но
картинка
немного
не
в
фокусе.
I
cry
a
lot,
but
admit
to
it
Я
много
плачу,
но
признаю
это.
Enjoyin'
life
now,
but
I've
been
through
it
Наслаждаюсь
жизнью
сейчас,
но
я
прошел
через
многое.
Sometimes
I
wish
that
I
can
go
back
Иногда
мне
хочется
вернуться
назад.
No
bills
no
kids
just
getting
to'
back
Никаких
счетов,
никаких
детей,
просто
вернуться.
I
want
a
wife,
I
love
women
Я
хочу
жену,
я
люблю
женщин.
How
could
I
front
like
I
don't
be
in
love
wit
'em?
Как
я
могу
притворяться,
что
я
не
влюблён
в
них?
A
lil
man,
that
I
can
teach
Маленький
человечек,
которого
я
смогу
учить.
A
lil
sand,
but
not
the
beach
Немного
песка,
но
не
пляж.
I
figure
excess'll
only
bring
an
excessive
amount
of
fussin'
Я
понимаю,
что
излишества
принесут
только
лишние
ссоры.
So
when
I'm
gone,
make
sure
the
head
stone
reads,
"He
did
it
for
us"
Так
что,
когда
меня
не
станет,
убедитесь,
что
на
надгробии
написано:
"Он
сделал
это
для
нас".
I'm
like
your
modern
day
Jesus
Я
как
ваш
современный
Иисус.
I
cherish
warm
thoughts
like
a
gray
goose
Я
лелею
тёплые
мысли,
как
серую
гусыню.
And
float
soft
kisses
to
my
baby
И
посылаю
нежные
поцелуи
своей
малышке.
(Yo
ain't
that
Dave's
little
girl?)
(Йо,
это
не
дочка
Дэйва?)
Yeah,
respect
her
for
that
Да,
уважайте
её
за
это.
She
gon
be
somebody
Из
неё
кто-то
получится.
Instead
of
somebody
baby
mama
Вместо
того,
чтобы
быть
просто
чьей-то
мамашей.
You
see
young
minds
are
now
made
of
armor
Видишь
ли,
юные
умы
теперь
сделаны
из
брони.
I'm
tryin
to
pop
a
hole
in
your
Yankee
cap
Я
пытаюсь
пробить
дыру
в
твоей
кепке
янки.
The
skies
over
your
head
ain't
safe
no
more
Небо
над
твоей
головой
больше
не
безопасно.
And
Hip
Hop
ain't
your
home
И
хип-хоп
- это
не
твой
дом.
And
if
it
is
you
fuckin'
up
the
crib
son
А
если
и
твой,
то
ты,
сынок,
разносишь
хату.
You
make
life
look
like
I
don't
wanna
live
one
Ты
делаешь
так,
что
моя
жизнь
выглядит
так,
будто
я
не
хочу
жить.
You
might
as
well
hold
your
breath
until
you
die
in
a
Ты
мог
бы
с
таким
же
успехом
задержать
дыхание,
пока
не
умрёшь
в
Corner
somewhere
bent
over
in
the
crevice
каком-нибудь
углу,
скрючившись
в
щели.
This
God
Theory
overcomes
the
worst
of
weathers
Эта
Божья
Теория
преодолевает
самую
плохую
погоду.
As
long
as
you
willin'
to
try,
you
on
a
good
start
homie
Пока
ты
готов
стараться,
ты
на
правильном
пути,
братан.
...You
on
a
good
start...
see
nigga
Tryin
...Ты
на
правильном
пути...
видишь,
ниггер,
стараешься.
People
are
you
ready?
Люди,
вы
готовы?
Yes
we're
ready
Да,
мы
готовы.
Are
you
really
ready?
Вы
действительно
готовы?
We
wanna
be
ready
Мы
хотим
быть
готовы.
Ready
for
the
change
that
may
approach
you?
Готовы
к
переменам,
которые
могут
к
вам
прийти?
Follow
down
the
path
that
you
supposed
to?
Следовать
по
пути,
по
которому
вы
должны
идти?
People
are
you
ready?
Люди,
вы
готовы?
Yes
we're
ready
Да,
мы
готовы.
Are
you
really
ready
to
try?
Вы
действительно
готовы
попробовать?
We
wanna
try
harder
Мы
хотим
стараться
больше.
You
know
mistakes
are
trials
that
we
learn
from?
Вы
знаете,
что
ошибки
- это
испытания,
из
которых
мы
учимся?
In
order
to
live
life,
you
must
earn
one?
Чтобы
прожить
жизнь,
нужно
её
заработать?
People
are
you
ready?
Люди,
вы
готовы?
Throughout
my
change
to
grow,
Some
of
my
people
got
left
behind
Пока
я
менялся
и
рос,
некоторые
из
моих
людей
остались
позади.
They
didn't
listen
for
the
gun,
as
I
leaped
from
off
the
line
Они
не
услышали
выстрела,
когда
я
сорвался
с
линии
старта.
Thirteen
years
deep
in
this
marathon
I'm
runnin'
Тринадцать
лет
я
бегу
этот
марафон.
Paid
dues
and
still
got
bills
to
pay
Заплатил
по
счетам,
и
у
меня
всё
ещё
есть
долги.
When
I
came
back
around
the
way
Когда
я
вернулся
в
родные
края,
Old
friends
gave
me
dead
eyes
старые
друзья
смотрели
на
меня
мертвыми
глазами
And
fake
smiles,
half
wide
и
фальшиво
улыбались,
приоткрыв
рот.
We
were
supposed
to
rid
the
world
of
danger
Мы
должны
были
избавить
мир
от
опасности.
These
days
we
nod
heads
and
small
talk
like
polite
strangers
В
наши
дни
мы
киваем
головами
и
разговариваем
как
вежливые
незнакомцы.
It's
natural
to
fall
off,
just
land
close
to
the
tree
Естественно,
что
можно
оступиться,
главное
- приземлиться
поближе
к
дереву.
I'll
be
there
if
they
need
me
to
be
Я
буду
рядом,
если
я
им
понадоблюсь.
And
I
know
all
my
local
shorties
И
я
знаю
всех
местных
малышек,
Cause
they
all
know
who
I
am
потому
что
все
они
знают,
кто
я.
And
lately
wanna
flip
grammar
instead
of
grams
И
в
последнее
время
хотят
изменить
грамматику,
а
не
граммы.
Like
that's
the
only
choice
they
got
Как
будто
у
них
нет
другого
выбора.
They
tell
me
how
they
gonna
shake
up
the
game
Они
рассказывают
мне,
как
собираются
встряхнуть
игру,
But
came
to
me
to
see
if
I
could
give
'em
guidance
for
change
но
пришли
ко
мне,
чтобы
узнать,
могу
ли
я
направить
их
на
путь
перемен.
Shit
y'all,
I
need
guidance
myself
Чёрт
возьми,
ребята,
мне
самому
нужна
помощь.
And
I
chisel
right
words
to
make
gems
И
я
высекаю
правильные
слова,
чтобы
создавать
драгоценности.
Got
fans
around
the
world,
but
my
girl's
not
one
of
em
У
меня
есть
поклонники
по
всему
миру,
но
моя
девушка
не
из
их
числа.
And
my
relationship's
a
big
question
И
наши
отношения
- большой
вопрос,
Cause
my
career's
a
clear
hindrance
to
her
progression
потому
что
моя
карьера
явно
мешает
её
развитию.
Said
she
needs
a
man
and
our
kids
need
a
father
Она
сказала,
что
ей
нужен
мужчина,
а
нашим
детям
нужен
отец.
I'm
not
at
all
ready
to
hear
her
say
don't
bother
Я
совсем
не
готов
услышать
от
неё
"не
беспокойся"
And
this
I
know
I
can't
take
И
это
то,
чего
я
не
могу
вынести.
C.
Smith
said
to
hold
on
Си
Смит
сказал
держаться.
My
brother
Luck
said
to
hold
on
Мой
брат
Лак
сказал
держаться.
My
nigga
Dave
said
to
hold
on
Мой
ниггер
Дэйв
сказал
держаться.
My
nigga
Mase
said
to
hold
on
Мой
ниггер
Масе
сказал
держаться.
Yo,
Maseo,
we
need
to
hold
on
Йоу,
Масео,
нам
нужно
держаться.
Yo,
y'all
we
need
to
hold
on
Йоу,
ребята,
нам
нужно
держаться.
People
are
you
ready?
Люди,
вы
готовы?
Yes
we're
ready
Да,
мы
готовы.
What
you
wanna
be?
Кем
вы
хотите
быть?
We
wanna
be
ready
Мы
хотим
быть
готовы.
Do
you
wanna
lose
hate
for
love?
Вы
хотите
променять
ненависть
на
любовь?
Do
you
wanna
see
these
gates
above?
Вы
хотите
увидеть
эти
врата
наверху?
I
said
people
are
you
ready?
Я
сказал,
люди,
вы
готовы?
Yes
we're
ready
Да,
мы
готовы.
But,
are
you
willing
to
try?
Но
готовы
ли
вы
попробовать?
We
wanna
try
harder
Мы
хотим
стараться
больше.
You
really
wanna
carry
some
weight?
Вы
действительно
хотите
взвалить
на
себя
груз?
Are
you
ready
to
design
your
fate?
Вы
готовы
вершить
свою
судьбу?
Yo,
people
are
you
ready?
Йоу,
люди,
вы
готовы?
Yes
we're
ready
Да,
мы
готовы.
What
you
wanna
be?
Кем
вы
хотите
быть?
We
wanna
be
ready
Мы
хотим
быть
готовы.
Operation
complete.
Операция
завершена.
Preparing
for...
installment
three.
Подготовка
к...
третьей
части.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Mason, Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Salavander Parker, Lucious Mercer, Laura Nyro, Neal Oscar Forrester
Attention! Feel free to leave feedback.