De La Soul feat. Elizabeth "Yummy" Bingham - Special (feat. Elizabeth "Yummy" Bingham) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation De La Soul feat. Elizabeth "Yummy" Bingham - Special (feat. Elizabeth "Yummy" Bingham)




It's gotta be you, it's gotta be right
Это должен быть ты, это должно быть правильно
No time for games, it's gotta be tight
Нет времени на игры, должно быть тесно
I just want this to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
If it's gonna be you, it's gotta be right
Если это будешь ты, это должно быть правильно
No time for games in my life
В моей жизни нет времени на игры
I just want this to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
This is like the third time ya said you was through
Это похоже на третий раз, когда ты сказал, что прошел
I'm beggin' ya back, we loud in the parking lot causin' a scene
Я умоляю тебя вернуться, мы громко на стоянке вызываем сцену
Campaignin' like the love ain't have no resident here
Кампания, как будто у любви здесь нет резидента
Still I stay all in the cabin
Тем не менее я остаюсь в салоне
Although I know we've seen enough of good days and dirt
Хотя я знаю, что мы видели достаточно хороших дней и грязи
I think you cut me just to nurse me back but damn I'd understand it
Я думаю, ты порезал меня, чтобы вылечить меня, но, черт возьми, я бы понял это.
You gave ya all and I just gave it up
Ты дал тебе все, и я просто сдался
Put the truck in ya name
Положите грузовик на свое имя
Damn ya should've known I was liability
Черт, ты должен был знать, что я виноват
Ignorin' the ways you would dress for a nigga
Игнорируя то, как ты одеваешься для ниггера.
Express to a nigga I heard jibber and jab
Экспресс к ниггеру, я слышал тарабарщину и удар
My apologies I left the wrong man to conduct
Мои извинения, я оставил не того человека для дирижирования
Take these jewels for the inconvenience and neglect
Возьмите эти драгоценности за неудобства и пренебрежение
You expect the worst of it
Вы ожидаете худшего из этого
But I realize that I owe you more than explanation
Но я понимаю, что я должен тебе больше, чем объяснение
I got my life in a box, what I'm proposin' is a joint account
Я получил свою жизнь в коробке, что я предлагаю, это совместный счет
It's cash on it - let's take our lil' business and incorporate it
Это наличные деньги - давайте возьмем наш маленький бизнес и включим его
It's me and you girl
это я и ты девушка
It's gotta be you, it's gotta be right
Это должен быть ты, это должно быть правильно
No time for games, it's gotta be tight
Нет времени на игры, должно быть тесно
I just want this to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
If it's gonna be you, it's gotta be right
Если это будешь ты, это должно быть правильно
No time for games in my life
В моей жизни нет времени на игры
I just want this to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
First of all love, your sole caller
Прежде всего, любовь, твой единственный звонящий
Before me helped create and shape your distorted image
До меня помогал создавать и формировать твой искаженный образ.
See every man don't play games or even scrimmage
Смотрите, как каждый мужчина не играет в игры и даже не ссорится
That's a lie but I'm try to be that only one
Это ложь, но я стараюсь быть таким единственным
You look to, to make you smile
Вы смотрите, чтобы заставить вас улыбнуться
First you need to check my files
Сначала вам нужно проверить мои файлы
Understand I play the part of a stereotypical man
Поймите, я играю роль стереотипного мужчины
An regret the pain that I may have left to flame
Сожаление о боли, которую я, возможно, оставил пламенем
My people say "Yo that's a fine girl ya mess with"
Мои люди говорят: Эй, это прекрасная девушка, с которой ты связываешься
But I told em' what we have ain't a mess
Но я сказал им, что у нас нет беспорядка
Ya charm must have calluses from the grip
Я очарование, должно быть, мозоли от хватки
That it has on my heart that I ain't tryin' to trip
Что у меня на сердце, что я не пытаюсь споткнуться
But by now we both should know
Но теперь мы оба должны знать
That it's no longer where ya at but where we tryin' to go
Что это больше не то, где я, а то, куда мы пытаемся пойти.
So do ya background checks so I can pass through these borders
Так что проверяйте данные, чтобы я мог пройти через эти границы
And stamp my name on a lil' man or a daughter
И напечатать мое имя на маленьком мужчине или дочери
Come on girl
Давай же девчонка
It's gotta be you, it's gotta be right
Это должен быть ты, это должно быть правильно
No time for games, it's gotta be tight
Нет времени на игры, должно быть тесно
I just want this to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
If it's gonna be you, it's gotta be right
Если это будешь ты, это должно быть правильно
No time for games in my life
В моей жизни нет времени на игры
I just want this to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
It's gotta be you, it's gotta be right
Это должен быть ты, это должно быть правильно
No time for games, it's gotta be tight
Нет времени на игры, должно быть тесно
I just want this to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
If it's gonna be you, it's gotta be right
Если это будешь ты, это должно быть правильно
No time for games in my life
В моей жизни нет времени на игры
I just want this thing to be special, special
Я просто хочу, чтобы это было особенным, особенным
If it's gonna be you
Если это будешь ты





Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason, Paul E Huston


Attention! Feel free to leave feedback.