Lyrics and translation De La Soul feat. Jungle Brothers, A Tribe Called Quest, Queen Latifah & Monie Love - Buddy - Native Tongue Decision
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddy - Native Tongue Decision
Дружок - Решение Родного Языка
Listen
to
this
disc
jockey's
introduction
to
Mata
Bani's
Lazy
Garden
lyrics
Послушай,
как
этот
ди-джей
представляет
текст
Mata
Bani's
Lazy
Garden
(Get
one,
get
it
right,
right)
(Возьми
один,
сделай
это
правильно,
правильно)
(Right
to
the
flesh)
(Прямо
к
телу)
(Right,
right,
right
to
the
flesh)
(Правильно,
правильно,
прямо
к
телу)
Meany,
meany,
meany,
meany,
meany
(say
what?)
Злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злюка
(что
ты
сказал?)
Meany,
meany,
meany,
meany,
meany
(say
what?)
Злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злюка
(что
ты
сказал?)
Meany,
meany,
meany,
meany,
meany,
mean
Злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злая
Oh,
you
gotta
do
that
again,
Dove
О,
ты
должен
сделать
это
снова,
Голубка
Meany,
meany,
meany,
meany,
meany
(say
what?)
Злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злюка
(что
ты
сказал?)
Meany,
meany,
meany,
meany,
meany
(say
what?)
Злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злюка
(что
ты
сказал?)
Meany,
meany,
meany,
meany,
meany,
mean
(ooh,
I
wouldn't
say)
Злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злюка,
злая
(ооо,
я
бы
не
сказал)
Hello,
it's
the
Soul
Привет,
это
Соул
Troopin'
in
with
the
Jungle
patrol
Врываемся
с
патрулем
Джунглей
And
this
one's
about
the
KO's,
the
knock-outs
out
there
И
это
про
нокауты,
нокауты
Who
I
call
my
buddy
Которых
я
называю
мой
дружок
Hold
up
(wait
a
minute)
Притормози
(подожди
минутку)
Now
just
wait
А
теперь
просто
подожди
We're
gonna
talk
about
Buddy
on
this
plate
Мы
поговорим
о
дружке
на
этой
тарелке
But
before
we
let
the
herd
out
the
gate
Но
прежде
чем
мы
выпустим
стадо
из
ворот
Make
sure
the
all
the
levels
are
straight
out
Убедитесь,
что
все
уровни
выставлены
правильно
(The
Jungle,
the
Jungle,
the
Brothers,
the
Brothers)
(Джунгли,
Джунгли,
Братья,
Братья)
De
La
Soul,
on
a
roll
De
La
Soul,
на
волне
Black
medallions,
no
gold
Черные
медальоны,
не
золото
Hangin'
out
with
Pos,
hangin'
out
with
Mase
Тусуюсь
с
Посом,
тусуюсь
с
Мейзом
Buddy
buddy
buddy
all
in
my
face
Дружок,
дружок,
дружок,
все
перед
моим
лицом
For
the
lap,
Jimbrowski
must
wear
a
cap
Для
круга,
Джимбровски
должен
надеть
кепку
Just
in
case
the
young
girl
likes
to
clap
На
случай,
если
молодая
девушка
любит
хлопать
Ain't
for
the
wind
but
before
I
begin
Не
от
ветра,
но
прежде
чем
я
начну
I
initiate
the
buddy
with
a
slap
Я
приветствую
дружка
шлепком
Now
drop
the
beat,
for
the
Phifer
from
A
Tribe
Called
Quest
А
теперь
брось
бит,
для
Фифера
из
A
Tribe
Called
Quest
When
I
see
Buddy,
I
will
never
half
step
Когда
я
вижу
дружка,
я
никогда
не
отступлю
I
just
do
her
Tribal
style
and
then
jet
Я
просто
делаю
это
в
стиле
Племени
и
сматываюсь
The
Buddy
that
I
like
is
to
be
sexy
and
nice
Дружок,
которого
я
люблю,
должен
быть
сексуальным
и
милым
Just
good
enough
for
the
one
they
call
Phife
Достаточно
хорошим
для
того,
кого
называют
Файф
A
brown
skin
Buddy
with
shoulder-length
hair
Смуглая
подруга
с
волосами
до
плеч
Nice
firm
breasts
and
a
round
derrierre
Красивая
упругая
грудь
и
круглая
попка
Now
for
the
next,
I'm
the
Q-Tip
from
A
Tribe
Called
Quest
А
теперь
следующий,
я
Q-Tip
из
A
Tribe
Called
Quest
And
if
you
quest
for
the
Buddy,
don't
fess
И
если
ты
ищешь
дружка,
не
шути
If
your
Jimmy
wants
nothing
but
the
best
(the
best)
Если
твой
Джимми
хочет
только
лучшего
(лучшего)
The
best
(ooh,
wee!)
Лучшего
(ооо,
ух!)
Let's
stick
out
the
jimmy
and
see
what
we
can
catch
(stick
'em
up,
stick
'em
up
jimmy)
Давай
высунем
Джимми
и
посмотрим,
что
мы
можем
поймать
(высунь
его,
высунь
Джимми)
Nets
won't
be
needed
unless
(Jenny
wanna
get
right
to
the
flesh)
Сети
не
понадобятся,
если
(Дженни
хочет
сразу
перейти
к
делу)
Dancin'
on
the
dance
floor
Танцую
на
танцполе
Girl,
it's
you
that
I
adore
Девочка,
это
ты,
кем
я
восхищаюсь
Step
off-stage,
you
scream
for
more
Уходи
со
сцены,
ты
кричишь
еще
Native
Tongues
got
rhymes
galore
У
Родных
Языков
рифм
в
избытке
Snap
my
fingers,
make
you
mine
Щелкну
пальцами,
сделаю
тебя
своей
If
not,
I'll
snap
a
second
time
Если
нет,
щелкну
во
второй
раз
After
that,
I
guarantee
you
will
be
standing
next
to
me
После
этого,
гарантирую,
ты
будешь
стоять
рядом
со
мной
Fly
buddy
(buddy)
don't
you
know
you
make
me
go
nutty?
(Nutty)
Лети,
дружок
(дружок),
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
(С
ума)
I'm
so
glad
that
you're
not
a
fuddy,
duddy
(duddy)
Я
так
рад,
что
ты
не
дурочка,
дурочка
(дурочка)
Not
too
skinny
and
not
too
chubby
(chubby)
Не
слишком
худая
и
не
слишком
пухлая
(пухлая)
Soft
like
silly
putty
Мягкая,
как
глупая
замазка
Miss
Crabtree
(Crabtree),
I
know
that
you're
not
mad
at
me
(at
me)
Мисс
Крэбтри
(Крэбтри),
я
знаю,
что
ты
не
сердишься
на
меня
(на
меня)
'Cause
I
told
you
that
it
was
your
buddy
(buddy)
Потому
что
я
сказал
тебе,
что
это
был
твой
дружок
(дружок)
That
was
making
me
ever
so
horny
(horny)
Который
делал
меня
таким
возбужденным
(возбужденным)
Junglelistically
horny
Джунглистически
возбужденным
I
won't
lie,
I
love
B-U-D-D-Y
Не
буду
врать,
я
люблю
Д-Р-У-Ж-К-А
'Cause
I
never
let
it
walk
on
by
Потому
что
я
никогда
не
позволю
этому
пройти
мимо
When
it
comes
to
me
and
Jenny,
I
seem
(very
serious)
Когда
дело
доходит
до
меня
и
Дженни,
я
кажусь
(очень
серьезным)
Like
a
peek
freen
Как
подглядывающий
извращенец
Buddy
is
an
act
that
occurs
on
the
lift
Дружок
- это
действие,
которое
происходит
на
подъеме
When
Jimmy
and
Jenny
start
shootin'
the
gift
Когда
Джимми
и
Дженни
начинают
дарить
подарок
Boy
let
me
get
shot,
I
won't
even
riff
Парень,
дай
мне
выстрелить,
я
даже
не
буду
спорить
On
the
dial,
my
Buddy
talks
to
me
for
a
while
На
проводе,
мой
дружок
разговаривает
со
мной
какое-то
время
Plug
Two
is
the
(Q
to
her
tip)
Вторая
пробка
- это
(Q
к
ее
кончику)
On
the
A-side
or
sometimes
the
flip
(word
up)
На
стороне
А
или
иногда
на
обороте
(вот
это
да)
Buddy,
is
the
bud
to
my
daisy
tree
(uh
huh)
Дружок,
это
бутон
на
моем
ромашковом
дереве
(угу)
And
the
luden
to
my
do-re-mi
И
леденец
для
моего
до-ре-ми
And
the
pleaser
to
my
man
Plug
Three
(Plug
Three
gets
the
whole
caboodle)
И
услада
для
моего
приятеля
Третья
пробка
(Третья
пробка
получает
все)
Behind
the
bush,
my
Buddy
likes
the
way
that
I
push
За
кустом,
моей
подруге
нравится,
как
я
толкаюсь
And
like
a
champ,
just
knock
it
on
out
И
как
чемпион,
просто
вырубаю
ее
Never
ever
once
sellin'
out
(well,
let
loose
the
juice)
Никогда
и
ни
за
что
не
продаюсь
(хорошо,
давай
выпустим
сок)
My
Buddy
helps
me
to
(de
La
my
Soul)
Мой
Дружок
помогает
мне
(делать
мою
душу)
Keepin'
Jimmy
in
total
control
Держать
Джимми
под
полным
контролем
Without
Buddy,
I'd
be
on
a
roll
Без
Дружка
я
бы
был
на
коне
Now
as
the
lady
Теперь,
как
леди
I
thought
that
Jungle
and
Quest
and
Soul
would
just
maybe
Я
думала,
что
Джунгли,
Квест
и
Соул,
возможно,
просто
Give
me
the
chance
to
say
that
I
get
crazy
Дадут
мне
шанс
сказать,
что
я
схожу
с
ума
Due
to
the
fact
I
let
Buddy
amaze
me
Из-за
того,
что
я
позволяю
Дружку
удивлять
меня
As
a
matter
of
fact,
it
crazes
me
in
many
ways
По
правде
говоря,
это
сводит
меня
с
ума
во
многих
отношениях
I
decided
that
it
was
time
for
Monie
Love
to
say
Я
решила,
что
Мони
Лав
пора
сказать
That
when
it
comes
to
the
B,
you
know
that
I
don't
play
Что,
когда
дело
доходит
до
Д,
ты
знаешь,
что
я
не
играю
'Cause
to
me,
chasin'
Buddy
is
the
perfect
way
(perfect
way)
Потому
что
для
меня
погоня
за
Дружком
- это
идеальный
способ
(идеальный
способ)
To
spend
the
day
(to
spend
the
day)
Провести
день
(провести
день)
Ooh,
child,
things
are
gettin'
a
little
easier
О,
детка,
все
становится
немного
проще
Ooh,
Buddy
gets
easier
(yeah)
О,
Дружок
становится
проще
(да)
Ooh,
child,
things
are
gettin'
a
little
easier
О,
детка,
все
становится
немного
проще
Ooh,
Buddy
gets
easier
О,
Дружок
становится
проще
Girl,
I
heard
you're
lookin'
for
some
good
times
Девушка,
я
слышал,
ты
ищешь
хороших
времен
If
you
Quest
from
the
Soul,
guess
what
we'll
find
Если
ты
ищешь
Душу,
угадай,
что
мы
найдем
Whole
lotta
fun,
lots
of
fun
together
Кучу
веселья,
много
веселья
вместе
Just
like
kissin'
cousins
(yeah,
that's
kinda
clever)
Как
будто
целующиеся
кузены
(да,
это
довольно
умно)
Close
like
bosoms,
bosoms
stay
close
Близко,
как
груди,
груди
остаются
близко
If
you
be
my
Buddy,
I
will
toast
Если
ты
будешь
моим
Дружком,
я
чокнусь
That
we're
like
Ethel
Mertz
and
Lucille
McGillicuddy
За
то,
что
мы
как
Этель
Мертц
и
Люсиль
Макгилликадди
You
can
be
mine
and
I
can
be
your
Buddy
Ты
можешь
быть
моим,
а
я
могу
быть
твоим
Дружком
The
best
Buddy's
in
evening
wear
Лучшие
Дружки
в
вечерних
нарядах
Long
lovin'
lets
Tru
know
(he's
in
there)
Долгая
любовь
дает
Тру
знать
(что
он
там)
I
feel
sorry
for
those
who
pay
a
fare
(a
fee?)
Мне
жаль
тех,
кто
платит
за
проезд
(плату?)
I
don't
beg,
I
just
tease
my
Buddy
with
my
right
leg
(ha-ha)
Я
не
умоляю,
я
просто
дразню
своего
Дружка
правой
ногой
(ха-ха)
And
then
when
it's
ready
what's
said
А
потом,
когда
он
готов,
сказано
Is
Buddy
is
best
in
bed
(word
to
the
D)
Дружок
лучше
всего
в
постели
(слово
Д)
Buddy,
buddy
told
us
all
to
get
into
a
circle
Дружок,
дружок
сказал
нам
всем
встать
в
круг
Said
don't
bug
because
I
won't
hurt
you
Сказал,
не
беспокойся,
потому
что
я
не
обижу
тебя
All
I
really
wanna
do
is
freak
you
(you
know
what?
She
freaked
us)
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
свести
тебя
с
ума
(знаешь
что?
Она
свела
нас
с
ума)
And
I
watched
and
then
I
checked
my
Swatch
to
see
the
time
И
я
смотрел,
а
потом
проверил
свои
Swatch,
чтобы
узнать
время
The
Tribe
had
formed
a
Buddy
line
Племя
выстроилось
в
очередь
за
Дружком
And
that
Buddy
was
mine,
all
mine
И
этот
Дружок
был
моим,
весь
мой
Now
when
Quest,
Jungle
and
De
La
Soul
Теперь,
когда
Квест,
Джунгли
и
Де
Ла
Соул
Is
at
the
clubs,
our
ritual
unfolds
В
клубах
наш
ритуал
разворачивается
Grab
our
bones
and
start
swingin'
our
hands
Хватаем
свои
кости
и
начинаем
размахивать
руками
(Then
Jenny
start
flockin'
in
everywhere)
(Тогда
Дженни
начинает
стекаться
отовсюду)
'Cause
Jenifa
just
wants
to
stay
aware
Потому
что
Дженифа
просто
хочет
быть
в
курсе
Yo
fellas,
should
we
keep
her
aware?
Йоу,
ребята,
мы
должны
держать
ее
в
курсе?
(Mmm,
hmm...
yeah!)
(Ммм,
хмм...
да!)
Oh,
I
don't
know
what
to
do
about
this
Buddy
stuff,
man
О,
я
не
знаю,
что
делать
с
этой
фигней
про
Дружка,
мужик
It's
driving
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
(Oooh)
Vous
couchez
avec
moi
ce
soir?
Speak
French
to
me,
baby
(Ооо)
Вы
переспите
со
мной
сегодня
вечером?
Говорите
со
мной
по-французски,
детка
Oooh
j'arrête
pas,
moi
j'caresse
ton
body
et
toi,
tu
caresse
mon
kiwi,
oui,
oui
Ооо,
я
не
остановлюсь,
я
буду
ласкать
твое
тело,
а
ты
будешь
ласкать
мой
киви,
да,
да
Oh,
Jesse,
thanks,
man,
I
don't
know
what
to
do
О,
Джесси,
спасибо,
мужик,
я
не
знаю,
что
делать
Moi
non
plus
j'sais
pas
quoi
dire
et
toi
qu'est-ce
tu
pourrais
trouver
à
dire?
Я
тоже
не
знаю,
что
сказать,
и
что
ты
мог
бы
найти,
чтобы
сказать?
Oh,
my
God,
what
is
that
in
your
hand?
О
боже,
что
это
у
тебя
в
руке?
Oh
tu
sais
tout
Le
Monde
peut
apprendre
le
français
О,
ты
знаешь,
весь
мир
может
выучить
французский
Wait
a
minute,
what
are
you
doing
with
that?
Подожди,
что
ты
с
этим
делаешь?
Mh,
je
t'apprends
juste
le
français
mais
attends
Ммм,
я
просто
учу
тебя
французскому,
но
подожди
Je
vais
peut-être
faire
plus
pour
toi
Может
быть,
я
сделаю
для
тебя
больше
Oh,
my
goodness
c'est
qu'elle
aime,
je
crois
qu'elle
aime
ça
(ooh
oui)
О
боже,
ей
это
нравится,
я
думаю,
ей
это
нравится
(оо,
да)
There's
something
about
these
French
men
out
here
today
Что-то
есть
в
этих
французах
сегодня
I
don't
know,
moi
j'appelle
ça
Buddy
(Buddy?)
Я
не
знаю,
я
называю
это
Дружок
(Дружок?)
Ah
oui
Buddy
tout
le
temps
А,
да,
Дружок,
всегда
Let
me
tell
you
something,
you
can
be
my
Buddy
any
time
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
ты
можешь
быть
моим
Дружком
в
любое
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Small, Kelvin Mercer, Paul Huston, Kenton Nix, Kamal Ibn John Fareed, Stan Vincent, David J Jolicoeur, Vincent Lamont Mason, Nathaniel P Hall
Attention! Feel free to leave feedback.