Lyrics and translation De La Soul feat. Biz Markie - Lovely How I Let My Mind Float
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovely How I Let My Mind Float
Прекрасно, как я позволяю своему разуму парить
I
was
born
in
the
Boogie
Down
cat
scan,
when
my
building–
Я
родился
в
Boogie
Down,
Кэт
сканирование,
когда
мое
здание–
Nah,
I'm
not
even
going
for
that
this
time
Не,
я
не
собираюсь
делать
это
в
этот
раз
You
got
to
kick
that
new
stand–,
you
ain't
been
out
for
years
Ты
должен
забросить
эту
старую
шарманку,
тебя
не
было
много
лет
Why
you
gon'
be
actin'
like
that
on
this
track?
Почему
ты
собираешься
вести
себя
так
на
этом
треке?
Kick
some
old
funk
joint
like
this...
ah!
Вруби
какой-нибудь
старый
фанк,
вот
так...
а!
You
know
P-O-S-D-N-U-O-S
Ты
знаешь
П-О-З-И-Т-И-В
Usually
the
reason
for
a
cardiac
arrest
Обычно
причина
остановки
сердца
The
back-off-you-silly-hardcore-wannabes
Отвали-ты-глупый-хардкор-хочешь-быть
Plugified
a
blow
that
ass
from
the
ground
like
stacks
of
leaves
(check
the
sleeves)
Взорвал
этот
зад
с
земли,
как
кучу
листьев
(проверь
рукава)
Not
a
trick
when
sniffin'
in
my
word
'cause
(only
practice
makes
a
real
jam)
Не
уловка,
когда
вдыхаю
свое
слово,
потому
что
(только
практика
делает
настоящий
джем)
Heard
I'm
just
a
man
without
the
mankind
tan
Слышал,
я
просто
человек
без
загара
человечества
'Cause
my
tan
been
sittin'
in
my
DNA
plan
Потому
что
мой
загар
засел
в
моем
плане
ДНК
I'm
a
rap
fan
who
never
saw
Bam
rock
the
parks
in
the
Bronx
Я
фанат
рэпа,
который
никогда
не
видел,
как
Bam
качает
парки
в
Бронксе
Yet
I
still
snap
skulls
in
the
dark
Тем
не
менее,
я
все
еще
щелкаю
черепа
в
темноте
I
can
raise
mad
hands
in
the
sky
without
a
tool
Я
могу
поднимать
бешеные
руки
к
небу
без
инструмента
Which
requires
a
clip
to
play
a
nigga
for
a
fool
Который
требует
обоймы,
чтобы
сыграть
ниггера
за
дурака
I
be
the
blessed
cheer
for
an
upset
ear
Я
буду
благословенным
ликованием
для
расстроенного
уха
Who
had
to
hear
"Say
'ho'"
40
times
Которому
пришлось
услышать
"Скажи
'хо'"
40
раз
'Cause
I'm...
(so
fresh)
Потому
что
я...
(такой
свежий)
Yep,
you
heard
from
the
one
of
many
queens
Ага,
ты
слышала
от
одной
из
многих
королев
Who
dissed
The
Educated
Rapper
when
I
was
just
a
teen
Которая
диссила
Образованного
Рэпера,
когда
я
была
просто
подростком
Back
then
fame
was
just
a
dream
Тогда
слава
была
просто
мечтой
But
now
I
be
the
physical
scream
shoving
speaks
for
weeks
Но
теперь
я
физический
крик,
толкающий
речи
неделями
And
as
for
the
girls
like
the
Crew
that
Crash,
I
adore
И
что
касается
девушек,
таких
как
команда,
что
разбилась,
я
обожаю
So
let's
put
the
chorus
to
the
floor
Так
что
давай
бросим
припев
на
пол
Girls,
girls,
girls,
girls,
reach
out
and
clap
your
hands
Девушки,
девушки,
девушки,
девушки,
протяните
руки
и
хлопните
в
ладоши
I
be
the
fabulous
man,
so
just
play
the
fabulous
fan
Я
невероятный
мужчина,
так
что
просто
играй
роль
невероятной
фанатки
And
bring
the
breeze,
bring
the
breeze
И
принеси
ветерок,
принеси
ветерок
Gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
It's
the
Biz
Markie
as
you
can
see
Это
Биз
Марки,
как
ты
видишь
You
know
I
got
more
rhymes
than
Muhammad
Ali
Ты
знаешь,
у
меня
больше
рифм,
чем
у
Мохаммеда
Али
That's
why
I
rock
the
mic
and
I'm
in
control
Вот
почему
я
раскачиваю
микрофон,
и
я
контролирую
This
is
a
rhyme
dedicated
to
De
La
Soul
Это
рифма,
посвященная
De
La
Soul
I'm
the
EMAZA
EMAZA
EMAZA,
A,
A,
R
Я
ЭМАЗА
ЭМАЗА
ЭМАЗА,
А,
А,
Р
I'm
the
EMAZA
EMAZA
EMAZA,
K,
K
Я
ЭМАЗА
ЭМАЗА
ЭМАЗА,
К,
К
I'm
not
Jack,
Jill,
Joe
or
the
Marvin
Gaye,
ayy
Я
не
Джек,
Джилл,
Джо
или
Марвин
Гэй,
эй
But
hey,
I
rock
the
mic
and
I'll
break
your
day
Но
эй,
я
раскачиваю
микрофон,
и
я
испорчу
твой
день
The
B-I-Z
M-izza
A-R-K-I-with
the
E
Б-И-З
М-ицца
А-Р-К-И
с
буквой
Е
And
every
record
that
I
make
I'm
rockin'
history
И
с
каждой
записью,
которую
я
делаю,
я
творю
историю
Hey,
you
know
me
as
the
man
that
go
"ah,
ah,
ah,
oh"
Эй,
ты
знаешь
меня
как
парня,
который
говорит
"ах,
ах,
ах,
о"
It
don't
matter
'cause
you
know
I
got
pull
Это
не
имеет
значения,
потому
что
ты
знаешь,
у
меня
есть
хватка
I
rock
the
microphone
down,
I'm
rockin'
Goddamn
town
Я
раскачиваю
микрофон,
я
раскачиваю
чертов
город
I
do
with,
do
with,
do
with
the
funky
sound
Я
делаю
это
с,
делаю
это
с,
делаю
это
с
фанковым
звуком
Hey,
hey,
you
know
it's
me,
the
R
in
the
O-RI-GI-NAL-B
Эй,
эй,
ты
знаешь,
это
я,
буква
Р
в
слове
О-РИ-ГИ-НАЛ-Б
The
hip,
the
hop,
I
rock
the
microphone
and
I
do,
G
Хип,
хоп,
я
раскачиваю
микрофон,
и
я
делаю
это,
детка
Hey,
they
want
me
go
crazy,
they
want
me
go
nuts
Эй,
они
хотят,
чтобы
я
сошел
с
ума,
они
хотят,
чтобы
я
спятил
They
want
me
rock
the
funky
rhymes
for
the
big
ol'
butts
Они
хотят,
чтобы
я
качал
фанковые
рифмы
для
больших
старых
попок
So,
um,
I
got
to
do
what
I
could
what
I
could
do
Так
что,
эм,
я
должен
делать
то,
что
могу,
то,
что
могу
'Cause
I'm
down
with
the
rhythm
of
the
De
La
crew
Потому
что
я
в
теме
с
ритмом
команды
De
La
Native
Tongue,
gotta
give
a
shout
to
my
man
Tip
Native
Tongue,
должен
передать
привет
моему
корешу
Типу
Bound
to
wreck
your
body
and
rock
the
shit
Обязательно
разрушит
твое
тело
и
раскачает
дерьмо
So
check
me
out
without
a
doubt,
you
like
the
way
Так
что
проверь
меня
без
сомнения,
тебе
нравится,
как
That
I
could
rock
it
to
the
rhythm
with
all
the
blasé
Я
могу
раскачать
это
в
ритме
со
всем
безразличием
EMAZA
A,
R,
R
r-izza
K
ЭМАЗА
А,
Р,
Р
р-ицца
К
The
man
appointed
rap
king
of
rock
break
of
day
Человек,
назначенный
рэп-королем
рок-н-ролла
на
рассвете
Hey,
'member
in
Long
Island
when
I
used
to
kick
Эй,
помнишь,
на
Лонг-Айленде,
когда
я
обычно
отжигал
Yo,
I
gotta
stop,
gotta
stop
(rock)
quick
Йо,
я
должен
остановиться,
должен
остановиться
(качать)
быстро
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
Gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Должен
качать
это,
не
останавливайся
(должен
качать
это,
не
останавливайся)
Hey,
see
ya
tomorrow,
it's
the
early
bird
Эй,
увидимся
завтра,
это
ранняя
пташка
Silly
Chattanooga
got
the
shits
for
your
curb
Глупая
Чатануга
получила
дерьмо
за
твой
бордюр
What's
a
million
bucks
if
your
life
is
disturbed?
Что
такое
миллион
баксов,
если
твоя
жизнь
нарушена?
Who's
in
the
shade
if
you're
picking
up
the
third?
Кто
в
тени,
если
ты
поднимаешь
третьего?
Listen,
duck-duck
goose,
watch
the
cockle-do
it
loose
Слушай,
утка-утка-гусь,
смотри,
как
петух
делает
это
свободно
'Cause
ain't
no
stiff
behavin'
when
you're
David
Потому
что
никакой
жесткости
в
поведении,
когда
ты
Дэвид
Mister
Party
Maker
but
only
to
my
peers
Мистер
Устроитель
Вечеринок,
но
только
для
моих
сверстников
You
could
say
"My
niggas"
but
daughter's
open
ears
Ты
мог
бы
сказать
"Мои
ниггеры",
но
у
дочери
открытые
уши
So
put
a
sticker
on
it,
and
dig
it,
doggone
it
Так
что
наклей
на
это
наклейку,
и
вникни
в
это,
черт
возьми
Respects
to
the
Biz
'cause
he
is
who
he
is
Респект
Бизу,
потому
что
он
тот,
кто
он
есть
Let
me
catch
my
pace,
give
me
sugar,
Mase
Дай
мне
набрать
темп,
дай
мне
сахару,
Масе
Oh,
you're
just
so
ridiculous
О,
ты
просто
такой
нелепый
I
gots
to
move
it
like
a
U-Haul,
give
me
a
call
Я
должен
двигать
это,
как
грузовик,
позвони
мне
Seven-eight-nine,
oh
shit,
that's
my
behind
Семь-восемь-девять,
о
черт,
это
мой
зад
Lovely
how
I
let
my
mind
float
Прекрасно,
как
я
позволяю
своему
разуму
парить
Now
I'ma
take
my
badass
home
'cause
I'm
a
goat
Теперь
я
отведу
свою
задницу
домой,
потому
что
я
козел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelvin Mercer, Paul Huston, Prince Rogers Nelson, Vincent Mason, David Jolicoeur
Attention! Feel free to leave feedback.