Lyrics and translation De La Soul feat. Biz Markie - Lovely How I Let My Mind Float
I
was
born
in
the
Boogie
Down
cat
scan,
when
my
building–
Я
родился
в
кошачьем
скане
Буги-Даун,
когда
мое
здание...
Nah,
I'm
not
even
going
for
that
this
time
Нет,
на
этот
раз
я
даже
не
буду
этого
делать
You
got
to
kick
that
new
stand–,
you
ain't
been
out
for
years
Ты
должен
пнуть
этот
новый
стенд,
ты
не
выходил
на
улицу
уже
много
лет.
Why
you
gon'
be
actin'
like
that
on
this
track?
Почему
ты
так
себя
ведешь
на
этом
треке?
Kick
some
old
funk
joint
like
this...
ah!
Отбей
какой-нибудь
старый
фанк-забегаловку
вот
так...
ах!
You
know
P-O-S-D-N-U-O-S
Вы
знаете
ПОСДНУОС
Usually
the
reason
for
a
cardiac
arrest
Обычно
причиной
остановки
сердца
The
back-off-you-silly-hardcore-wannabes
Отступившие-глупые-хардкорные
желающие
Plugified
a
blow
that
ass
from
the
ground
like
stacks
of
leaves
(check
the
sleeves)
Подключил
удар,
который
отрывается
от
земли,
как
стопки
листьев
(проверьте
рукава)
Not
a
trick
when
sniffin'
in
my
word
'cause
(only
practice
makes
a
real
jam)
Это
не
трюк,
когда
вникаешь
в
мое
слово,
потому
что
(только
практика
создает
настоящую
проблему)
Heard
I'm
just
a
man
without
the
mankind
tan
Слышал,
я
всего
лишь
человек
без
человеческого
загара.
'Cause
my
tan
been
sittin'
in
my
DNA
plan
Потому
что
мой
загар
был
в
моем
плане
ДНК
I'm
a
rap
fan
who
never
saw
Bam
rock
the
parks
in
the
Bronx
Я
фанат
рэпа,
который
никогда
не
видел,
чтобы
Бэм
раскачивал
парки
Бронкса.
Yet
I
still
snap
skulls
in
the
dark
И
все
же
я
все
еще
ломаю
черепа
в
темноте
I
can
raise
mad
hands
in
the
sky
without
a
tool
Я
могу
поднять
сумасшедшие
руки
в
небо
без
инструмента
Which
requires
a
clip
to
play
a
nigga
for
a
fool
Для
чего
нужен
клип,
чтобы
сыграть
ниггера
за
дурака
I
be
the
blessed
cheer
for
an
upset
ear
Я
буду
благословенным
приветствием
для
расстроенного
уха
Who
had
to
hear
"Say
'ho'"
40
times
Кому
пришлось
услышать
Скажи
хо
40
раз
'Cause
I'm...
(so
fresh)
Потому
что
я...
(такой
свежий)
Yep,
you
heard
from
the
one
of
many
queens
Да,
вы
слышали
от
одной
из
многих
королев
Who
dissed
The
Educated
Rapper
when
I
was
just
a
teen
Кто
раскритиковал
The
Educated
Rapper,
когда
я
был
подростком?
Back
then
fame
was
just
a
dream
Тогда
слава
была
всего
лишь
мечтой
But
now
I
be
the
physical
scream
shoving
speaks
for
weeks
Но
теперь
я
буду
физическим
криком,
который
будет
говорить
неделями.
And
as
for
the
girls
like
the
Crew
that
Crash,
I
adore
А
что
касается
таких
девушек,
как
The
Crew
that
Crash,
я
обожаю
So
let's
put
the
chorus
to
the
floor
Итак,
давайте
поставим
припев
на
пол
Girls,
girls,
girls,
girls,
reach
out
and
clap
your
hands
Девочки,
девочки,
девочки,
девочки,
протяните
руку
и
хлопайте
в
ладоши.
I
be
the
fabulous
man,
so
just
play
the
fabulous
fan
Я
потрясающий
человек,
так
что
просто
играй
сказочного
фаната.
And
bring
the
breeze,
bring
the
breeze
И
принеси
ветерок,
принеси
ветерок
Gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Надо
зажигать,
не
останавливаться
(надо
зажигать,
не
останавливаться)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
зажечь,
не
останавливайся
(должен
зажечь,
не
останавливаться)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
зажечь,
не
останавливайся
(должен
зажечь,
не
останавливаться)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
зажечь,
не
останавливайся
(должен
зажечь,
не
останавливаться)
It's
the
Biz
Markie
as
you
can
see
Как
видите,
это
Биз
Марки.
You
know
I
got
more
rhymes
than
Muhammad
Ali
Ты
знаешь,
у
меня
больше
рифм,
чем
у
Мухаммеда
Али.
That's
why
I
rock
the
mic
and
I'm
in
control
Вот
почему
я
включаю
микрофон
и
все
контролирую
This
is
a
rhyme
dedicated
to
De
La
Soul
Это
стишок,
посвященный
Де
Ла
Соулу.
I'm
the
EMAZA
EMAZA
EMAZA,
A,
A,
R
Я
ЭМАЗА
ЭМАЗА
ЭМАЗА,
А,
А,
Р
I'm
the
EMAZA
EMAZA
EMAZA,
K,
K
Я
ЭМАЗА
ЭМАЗА
ЭМАЗА,
К,
К
I'm
not
Jack,
Jill,
Joe
or
the
Marvin
Gaye,
ayy
Я
не
Джек,
Джилл,
Джо
или
Марвин
Гэй,
ауу
But
hey,
I
rock
the
mic
and
I'll
break
your
day
Но
эй,
я
включу
микрофон
и
сломаю
тебе
день
The
B-I-Z
M-izza
A-R-K-I-with
the
E
БИЗ
М-izza
ARKI-с
буквой
Е
And
every
record
that
I
make
I'm
rockin'
history
И
каждая
пластинка,
которую
я
делаю,
- это
история
Hey,
you
know
me
as
the
man
that
go
"ah,
ah,
ah,
oh"
Эй,
ты
знаешь
меня
как
человека,
который
говорит:
Ах,
ах,
ах,
ох
It
don't
matter
'cause
you
know
I
got
pull
Это
не
имеет
значения,
потому
что
ты
знаешь,
что
меня
тянет
I
rock
the
microphone
down,
I'm
rockin'
Goddamn
town
Я
опускаю
микрофон,
я
зажигаю,
черт
возьми,
город
I
do
with,
do
with,
do
with
the
funky
sound
Я
покончу,
покончу,
покончу
с
фанковым
звуком
Hey,
hey,
you
know
it's
me,
the
R
in
the
O-RI-GI-NAL-B
Эй,
эй,
ты
знаешь,
что
это
я,
R
в
O-RI-GI-NAL-B.
The
hip,
the
hop,
I
rock
the
microphone
and
I
do,
G
Хип,
хоп,
я
качаю
микрофон
и
делаю,
G
Hey,
they
want
me
go
crazy,
they
want
me
go
nuts
Эй,
они
хотят,
чтобы
я
сошел
с
ума,
они
хотят,
чтобы
я
сошел
с
ума
They
want
me
rock
the
funky
rhymes
for
the
big
ol'
butts
Они
хотят,
чтобы
я
зажигал
прикольные
рифмы
для
старых
больших
задниц.
So,
um,
I
got
to
do
what
I
could
what
I
could
do
Итак,
я
должен
сделать
все,
что
я
могу,
что
я
могу
сделать.
'Cause
I'm
down
with
the
rhythm
of
the
De
La
crew
Потому
что
мне
не
хватает
ритма
команды
Де
Ла.
Native
Tongue,
gotta
give
a
shout
to
my
man
Tip
Родной
язык,
надо
крикнуть
моему
мужчине.
Совет.
Bound
to
wreck
your
body
and
rock
the
shit
Обязан
разрушить
твое
тело
и
потрясти
дерьмо
So
check
me
out
without
a
doubt,
you
like
the
way
Так
что
проверьте
меня
без
сомнения,
вам
нравится,
как
That
I
could
rock
it
to
the
rhythm
with
all
the
blasé
Что
я
мог
бы
раскачивать
его
в
ритме
со
всей
пресыщенностью
EMAZA
A,
R,
R
r-izza
K
ЭМАЗА
А,
Р,
Р
р-изза
К
The
man
appointed
rap
king
of
rock
break
of
day
Мужчина
назначен
рэп-королем
рок-перерыва
дня
Hey,
'member
in
Long
Island
when
I
used
to
kick
Эй,
участник
с
Лонг-Айленда,
когда
я
пинал
Yo,
I
gotta
stop,
gotta
stop
(rock)
quick
Эй,
мне
нужно
остановиться,
нужно
быстро
остановиться
(рок)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
зажечь,
не
останавливайся
(должен
зажечь,
не
останавливаться)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
зажечь,
не
останавливайся
(должен
зажечь,
не
останавливаться)
I
gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Я
должен
зажечь,
не
останавливайся
(должен
зажечь,
не
останавливаться)
Gotta
rock
it,
don't
stop
it
(gotta
rock
it,
don't
stop)
Надо
зажигать,
не
останавливаться
(надо
зажигать,
не
останавливаться)
Hey,
see
ya
tomorrow,
it's
the
early
bird
Эй,
увидимся
завтра,
это
ранняя
пташка
Silly
Chattanooga
got
the
shits
for
your
curb
Глупому
Чаттануге
досталось
дерьмо
за
твой
бордюр.
What's
a
million
bucks
if
your
life
is
disturbed?
Что
такое
миллион
баксов,
если
твоя
жизнь
нарушена?
Who's
in
the
shade
if
you're
picking
up
the
third?
Кто
в
тени,
если
ты
берешь
третьего?
Listen,
duck-duck
goose,
watch
the
cockle-do
it
loose
Слушай,
утка-утка-гусь,
следи
за
куколкой,
отпусти
ее.
'Cause
ain't
no
stiff
behavin'
when
you're
David
Потому
что
ты
не
ведешь
себя
жестко,
когда
ты
Дэвид.
Mister
Party
Maker
but
only
to
my
peers
Mister
Party
Maker,
но
только
для
моих
сверстников
You
could
say
"My
niggas"
but
daughter's
open
ears
Ты
мог
бы
сказать
Мои
ниггеры,
но
у
дочери
открыты
уши.
So
put
a
sticker
on
it,
and
dig
it,
doggone
it
Так
что
наклей
наклейку
и
копай,
черт
возьми!
Respects
to
the
Biz
'cause
he
is
who
he
is
Уважение
к
бизнесу,
потому
что
он
тот,
кто
он
есть.
Let
me
catch
my
pace,
give
me
sugar,
Mase
Дай
мне
ускориться,
дай
мне
сахар,
Мейс.
Oh,
you're
just
so
ridiculous
О,
ты
просто
такой
смешной
I
gots
to
move
it
like
a
U-Haul,
give
me
a
call
Мне
нужно
переместить
его,
как
U-Haul,
позвони
мне.
Seven-eight-nine,
oh
shit,
that's
my
behind
Семь-восемь-девять,
ох
блин,
это
моя
задница
Lovely
how
I
let
my
mind
float
Прекрасно,
как
я
позволил
своему
разуму
плыть
Now
I'ma
take
my
badass
home
'cause
I'm
a
goat
Теперь
я
заберу
своего
задиру
домой,
потому
что
я
козел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelvin Mercer, Paul Huston, Prince Rogers Nelson, Vincent Mason, David Jolicoeur
Attention! Feel free to leave feedback.