De La Soul feat. Estelle & Pete Rock - Memory of... (US) - translation of the lyrics into German

Memory of... (US) - De La Soul , Pete Rock , Estelle translation in German




Memory of... (US)
Erinnerung an... (US)
And it′s so easy to fall back to the memory of
Und es ist so leicht, in die Erinnerung an... zurückzufallen
And it's easy to recall the good and fall into place
Und es ist leicht, sich an das Gute zu erinnern und seinen Platz zu finden
But you′re not easy to love
Aber du bist nicht leicht zu lieben
I love the memory of...
Ich liebe die Erinnerung an...
I remember your face, I remember your way
Ich erinnere mich an dein Gesicht, ich erinnere mich an deine Art
I remember you now
Ich erinnere mich jetzt an dich
Part of my existence
Ein Teil meiner Existenz
I remember your face
Ich erinnere mich an dein Gesicht
You came in and got me
Du kamst herein und hast mich gekriegt
All in a day
Alles an einem Tag
Yeah, all in a day
Ja, alles an einem Tag
I remember your lips
Ich erinnere mich an deine Lippen
Do you remember the taste?
Erinnerst du dich an den Geschmack?
Remember family names
Ich erinnere mich an Familiennamen
Your child, my child, our child
Dein Kind, mein Kind, unser Kind
Whitney and Dwayne
Whitney und Dwayne
Different to my world now
Anders als meine Welt jetzt
Remember the way
Ich erinnere mich an die Art
You gripped my hips so tight now?
Wie du meine Hüften so fest umklammert hast?
Slow up the pace
Verlangsame das Tempo
Maybe erase, don't remember my words
Vielleicht löschen, erinnere dich nicht an meine Worte
Cause it's so easy to fall back to the memory of
Denn es ist so leicht, in die Erinnerung an... zurückzufallen
And it′s easy to recall the good and fall into place
Und es ist leicht, sich an das Gute zu erinnern und seinen Platz zu finden
But you′re not easy to love
Aber du bist nicht leicht zu lieben
I love the memory of...
Ich liebe die Erinnerung an...
I remember your face, I remember your way
Ich erinnere mich an dein Gesicht, ich erinnere mich an deine Art
How could I forget?
Wie könnte ich vergessen?
A ballad was born upon a demo of a fly love song
Eine Ballade wurde auf dem Demo eines coolen Liebesliedes geboren
Didn't take long before the archer with the wings heard it
Es dauerte nicht lange, bis der Bogenschütze mit den Flügeln es hörte
Shot us in the heart with a contract, he knew we were a hit
Schoss uns mit einem Vertrag ins Herz, er wusste, wir wären ein Hit
The right amount of soul with a parallel amount of grit
Die richtige Menge Soul mit einer parallelen Menge Mumm
But the archer couldn′t see the target of departure
Aber der Bogenschütze konnte das Ziel des Abschieds nicht sehen
Gave in your pink slip and called it quits
Du hast deine Kündigung eingereicht und Schluss gemacht
It's understood you would
Es ist verständlich, dass du es tun würdest
Label me a mate who wronged you
Mich als den Partner bezeichnen, der dir Unrecht getan hat
Cause I kept wanting to feature
Weil ich immer wieder Feature machen wollte
With them other females on they songs too
Mit diesen anderen Frauen auf ihren Songs auch
Your words spoken in mono for monogamy
Deine Worte, gesprochen in Mono für Monogamie
Telling me I had to go cause I chose
Sagtest mir, ich müsse gehen, weil ich wählte
Stereo for stereotypical male biology
Stereo für stereotypische männliche Biologie
And now I′m left setting traps
Und jetzt sitze ich hier und stelle Fallen
For you to fall in for me again
Damit du wieder auf mich hereinfällst
Who hates you to tell me
Die mich hasst, um mir zu sagen
"Slow up the pace, maybe erase, don't..."
"Verlangsame das Tempo, vielleicht löschen, nicht..."
Slow up the pace
Verlangsame das Tempo
Maybe erase, don′t remember my words
Vielleicht löschen, erinnere dich nicht an meine Worte
Cause it's so easy to fall back to the memory of
Denn es ist so leicht, in die Erinnerung an... zurückzufallen
And it's easy to recall the good and fall into place
Und es ist leicht, sich an das Gute zu erinnern und seinen Platz zu finden
But you′re not easy to love
Aber du bist nicht leicht zu lieben
I love the memory of...
Ich liebe die Erinnerung an...
Our last trip to Vegas had me feeling like we had a chance
Unser letzter Trip nach Vegas gab mir das Gefühl, wir hätten eine Chance
But chance just showed up at the wedding
Aber Chance tauchte nur bei der Hochzeit auf
I guess I didn′t read the heading
Ich schätze, ich habe die Überschrift nicht gelesen
"Forgive and won't erase the bitter past"
"Vergeben und die bittere Vergangenheit nicht auslöschen"
But I ain′t up for kissing ass
Aber ich habe keine Lust, Arsch zu kriechen
I bought you everything your pretty feet could fit in
Ich kaufte dir alles, worin deine hübschen Füße passten
Put you behind the finest steering wheels
Setzte dich hinter die feinsten Lenkräder
Fearing you would drive a nigga crazy
Fürchtete, du würdest einen Nigga verrückt machen
Told you grow up, but shit, you was my baby
Sagte dir, werd erwachsen, aber Scheiße, du warst mein Baby
Bits and pieces never made nothing decent
Stückwerk hat nie etwas Anständiges ergeben
When I accommodated you, you played me like a stranger
Als ich dir entgegenkam, hast du mich wie einen Fremden behandelt
I remember you now (Accountability is major)
Ich erinnere mich jetzt an dich (Verantwortlichkeit ist wichtig)
A part of what I did then
Ein Teil dessen, was ich damals getan habe
Remember your face
Erinnere mich an dein Gesicht
Just don't let me trip over memory lane
Lass mich nur nicht über die Erinnerungsstraße stolpern
Cause time can′t be replaced
Denn Zeit kann nicht ersetzt werden
And I don't want to stay
Und ich will nicht bleiben
Cause, oh, it′s so easy to fall back to the memory of
Denn, oh, es ist so leicht, in die Erinnerung an... zurückzufallen
And it's so dah-dah-dee-dah
Und es ist so dah-dah-die-dah
Dah-dah-dah-dah-dee-dah
Dah-dah-dah-dah-die-dah
It's so easy to fall
Es ist so leicht zu fallen
In dah-dah-dah-dah-dee-dah
In dah-dah-dah-dah-die-dah
Remember your way
Erinnere mich an deine Art
Remember your way
Erinnere mich an deine Art
It′s De La featuring Estelle
Das ist De La featuring Estelle
With the Soul Brother Pete Rock
Mit dem Soul Brother Pete Rock





Writer(s): Estelle Swaray, Peter Phillips, David Jolicoeur, Kelvin Mercer, David Nathaniel West, Lamont Mason Vincent, Jack Mason


Attention! Feel free to leave feedback.