De La Soul feat. Ghostface - He Comes - translation of the lyrics into German

He Comes - De La Soul , GhostFace translation in German




He Comes
Er kommt
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
A few short words, and whaddya know?
Ein paar kurze Worte, und was weißt du?
Oh, whaddya know? He comes
Oh, was weißt du? Er kommt
Down, like water, fresh out the clouds clown
Runter, wie Wasser, frisch aus den Wolken, Clown
Drown you like terrible weather
Ertränke dich wie schreckliches Wetter
Nobody does it better than I, so approved by Carly Simon
Niemand macht es besser als ich, so bestätigt von Carly Simon
Most rappers is real hard, but still hardly rhymin'
Die meisten Rapper sind echt hart, aber reimen trotzdem kaum
To all, rise and shine, give God the glory
An alle, aufstehen und strahlen, gebt Gott die Ehre
I already give a percent of mine to Bert and Cory
Ich gebe bereits einen Prozentsatz von meinem an Bert und Cory
And still got bills and employees to pay
Und habe immer noch Rechnungen und Angestellte zu bezahlen
So excuse me Lord, we'll settle up towards the end of my days
Also entschuldige mich, Herr, wir rechnen gegen Ende meiner Tage ab
My ways of control is hard to swallow
Meine Art der Kontrolle ist schwer zu schlucken
Known to lead, but some would rather see me follow behind
Bekannt dafür zu führen, aber manche würden mich lieber hinten folgen sehen
Sorry to disappoint, but dis joint's mine
Tut mir leid zu enttäuschen, aber dieser Joint gehört mir
Display your indie but say no
Zeig dein Indie, aber sag nein
More or I'll blind you like spit did to Remo
Mehr, oder ich blende dich, wie Spucke es bei Remo tat
To the dirt and edit the clip and lost Kano
In den Dreck und bearbeite den Clip und verlor Kano
My mens wear problems like Timbs
Meine Jungs tragen Probleme wie Timbs
See it all in they face, ask Mase, he got wars to win
Man sieht alles in ihren Gesichtern, frag Mase, er hat Kriege zu gewinnen
Scores to settle, crews to crush
Rechnungen zu begleichen, Crews zu zerschmettern
You rush right in to see him do it with a smile
Du stürmst direkt hinein, um ihn es mit einem Lächeln tun zu sehen
It's Long Isle y'all, longevity sustainin' my celebrity status
Es ist Long Isle, ihr alle, Langlebigkeit erhält meinen Promi-Status
From AM to PM, you see him on file y'all
Von morgens bis abends seht ihr ihn in den Akten, ihr alle
I was told to step righteous, so when it's done
Mir wurde gesagt, rechtschaffen zu handeln, damit, wenn es vorbei ist
Everyone will say I stepped right
Jeder sagen wird, ich habe richtig gehandelt
And whether through religion, or stopped by the cop
Und ob durch Religion oder angehalten vom Cop
Shinin' his flash in my face, I'm bound to see the light
Der seine Lampe in mein Gesicht leuchtet, ich werde bestimmt das Licht sehen
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
A few short words, and whaddya know?
Ein paar kurze Worte, und was weißt du?
Oh, whaddya know? He comes
Oh, was weißt du? Er kommt
Aiyyo, I'm up against these walls, here's my back stiff straight up
Aiyyo, ich stehe gegen diese Wände, hier ist mein Rücken steif gerade aufgerichtet
Dazzle and razzlin' broads like I'm little Juan Magic
Blende und veräpple Weiber, als wäre ich der kleine Juan Magic
Magnetically handle mics, they don't drop
Behandle Mikros magnetisch, sie fallen nicht runter
Top drama every time these commas don't drop
Top-Drama jedes Mal, wenn diese Kommas nicht fallen
Pop spots like lint on your shirt, the net worth
Besetze Orte wie Fusseln auf deinem Hemd, der Nettowert
To shoot the rock homey in many courts of ball
Um den Ball, Homey, auf vielen Spielfeldern zu werfen
Four couldn't do it, so we bring all six
Vier konnten es nicht tun, also bringen wir alle sechs
I circumcise the track, you just a dick
Ich beschneide den Track, du bist nur ein Schwanz
Overlapped and hooded
Überlappt und mit Kapuze
Skin repeated like Stutterin' John
Haut wiederholt wie Stotter-John
I repeat like yesterday, it don't stop
Ich wiederhole mich wie gestern, es hört nicht auf
George of this poor life pop, put to Scarlet
George dieses armen Lebens Pop, an Scarlet gegeben
In a place she believes, much better than your lies
An einem Ort, an den sie glaubt, viel besser als deine Lügen
She say she lookin' better in my eyes, bullshit
Sie sagt, sie sieht in meinen Augen besser aus, Bullshit
Same crock she done ran to duck, crammin' to fuck
Derselbe Mist, vor dem sie weggerannt ist, um sich zu ducken, drängt sich auf zu ficken
I put the pudding on her like Bill Cosby
Ich drückte ihr den Pudding auf wie Bill Cosby
I tried to speak my piece in court but Judge Mills paused me
Ich versuchte, mein Stück vor Gericht zu sagen, aber Richter Mills unterbrach mich
Bifocusedly die hopeless sometimes
Bifokalisch hoffnungslos sterben manchmal
Yo cry your poker face, you oughta try it one time
Yo weine dein Pokerface, du solltest es einmal versuchen
When God is an non pos', you stand to download
Wenn Gott ein Non Pos ist, stehst du zum Download bereit
Demanded like slaves on trial, we want free
Gefordert wie Sklaven vor Gericht, wir wollen frei sein
Man cock aim ready, it's time you MC
Mann Schwanz Ziel bereit, es ist Zeit, dass du MC bist
So you rappers bust bee-bee guns, graffiti runs
Also ihr Rapper schießt mit Luftgewehren, Graffiti fließt
Through my veins since cable with the wired remote
Durch meine Adern seit Kabelfernsehen mit der Kabelfernbedienung
Woodgrainin' like you wired his float
Holzmaserung wie du seinen Umzugswagen verkabelt hast
C'mon, Pretty Toney and De La Soul
Komm schon, Pretty Toney und De La Soul
We was rhymin through the frozen street since 8 years old
Wir reimten durch die gefrorene Straße, seit wir 8 Jahre alt waren
Take us back to eighty-eight, you couldn't catch our flow
Bring uns zurück nach achtundachtzig, du konntest unseren Flow nicht fangen
A group of kids so original, you heard?
Eine Gruppe von Kindern so originell, hast du gehört?
C'mon, Pretty Toney and De La Soul
Komm schon, Pretty Toney und De La Soul
We was rhymin through the frozen street since 8 years old
Wir reimten durch die gefrorene Straße, seit wir 8 Jahre alt waren
Take us back to eighty-eight, you couldn't catch our flow
Bring uns zurück nach achtundachtzig, du konntest unseren Flow nicht fangen
A group of kids so original
Eine Gruppe von Kindern so originell
Tony 'Tana with big hammers for bad manners who got 'em
Tony 'Tana mit großen Hämmern für schlechte Manieren, wer sie hat
We kiss cannons for Scrangelous crew, and his whack dancers
Wir küssen Kanonen für die Scrangelous Crew und seine lausigen Tänzer
Bitin' is forbidden pah, pay that tax
Nachmachen ist verboten, Kumpel, zahl diese Steuer
And don't you ever look at us funny, boy, we'll bring rap back
Und schau uns niemals komisch an, Junge, wir bringen Rap zurück
And that'll hurt you like Superman, chased by a group of men
Und das wird dich verletzen wie Superman, gejagt von einer Gruppe Männer
With dyna-mics, real hip-hop'll do you in
Mit Dyna-Mics, echter Hip-Hop wird dich erledigen
For you like Loo Goo Kim, or Moo Loo Inn
Für dich wie Loo Goo Kim, oder Moo Loo Inn
Hula hoop all bitches crew full with brand new Keds
Hula-Hoop alle Bitches Crew voll mit brandneuen Keds
Cutmaster kill 'em, make sure we cut classics
Cutmaster töte sie, stell sicher, dass wir Klassiker schneiden
Buck bastards in broad day and tuck caskets
Erschieß Bastarde am hellichten Tag und verstaue Särge
Next to Uday and Qusay, how can the group shoot the PA
Neben Uday und Qusay, wie kann die Gruppe den PA erschießen
And just lay whooptay, whooptay?
Und einfach Whooptay, Whooptay machen?
Use the ruse, sport beads and snatch a dude's toupee
Benutze die List, trage Perlen und schnapp dir das Toupet eines Kerls
Since tunin' into T-La Rock'n AJ
Seit dem Einschalten von T-La Rock'n AJ
Ghostface gats is freshed squeezed like a glass of OJ
Ghostfaces Knarren sind frisch gepresst wie ein Glas O-Saft
Girls you can go cruising' in my OJ
Mädels, ihr könnt in meinem OJ cruisen
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
A few short words, and whaddya know?
Ein paar kurze Worte, und was weißt du?
Oh, whaddya know? He comes
Oh, was weißt du? Er kommt





Writer(s): Record Eugene, Coles Dennis D, West David Nathaniel, Jolicoeur David J, Mercer Kelvin, Mason Vincent L


Attention! Feel free to leave feedback.