Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow
you're
drawn,
why
don't
you
go?
Schatten,
du
bist
gezogen,
warum
gehst
du
nicht?
In
the
corner
babe
watching
the
snow
In
der
Ecke,
Babe,
den
Schnee
beobachtend
Moving
afar,
rolling
away
Sich
fern
bewegend,
wegrollend
In
the
corner,
believe,
why
won't
you
stay?
In
der
Ecke,
glaub
mir,
warum
bleibst
du
nicht?
Won't
you
stay
babe?
Won't
you
stay
babe?
Bleibst
du
nicht,
Babe?
Bleibst
du
nicht,
Babe?
Oh,
I
never
know
what
come
around
Oh,
ich
weiß
nie,
was
daherkommt
I
never
looked
ahead
Ich
habe
nie
vorausgeschaut
I'm
wreckin'
rules
and
it's
pulling
us
down
Ich
breche
Regeln
und
es
zieht
uns
runter
The
words
I
wished
I'd
said
Die
Worte,
die
ich
gewünscht
hätte,
gesagt
zu
haben
Shadow
you're
drawn
and
you
got
your
ways
Schatten,
du
bist
gezogen
und
du
hast
deine
Eigenarten
Shadow
you're
painted
red,
red
Schatten,
du
bist
rot
gemalt,
rot
Moving
afar,
rolling
away
Sich
fern
bewegend,
wegrollend
In
the
corner,
believe,
why
won't
you
stay?
In
der
Ecke,
glaub
mir,
warum
bleibst
du
nicht?
Won't
you
stay
babe?
Won't
you
stay
babe?
Bleibst
du
nicht,
Babe?
Bleibst
du
nicht,
Babe?
It's
drawn,
it's
drawn
Es
ist
gezogen,
es
ist
gezogen
It's
drawn,
it's
drawn
Es
ist
gezogen,
es
ist
gezogen
It's
drawn,
it's
drawn
Es
ist
gezogen,
es
ist
gezogen
It's
drawn,
it's
drawn
Es
ist
gezogen,
es
ist
gezogen
Yo,
I'm
with
the
paper
plate,
hold
Yo,
ich
bin
beim
Pappteller,
halt
Too
many
dreams,
a
paperweight
took
a
toll
Zu
viele
Träume,
ein
Briefbeschwerer
forderte
seinen
Tribut
Food
on
the
floor,
not
on
the
wasted
or
knew
Essen
auf
dem
Boden,
nicht
bei
den
Verschwendern
oder
Wissenden
Or
what's
being
pasted
and
know
that
it's
not
a
copy
Oder
was
eingefügt
wird
und
wisse,
dass
es
keine
Kopie
ist
I
own
a
prize
instead
of
gas
price
Ich
besitze
einen
Preis
statt
Benzinpreis
Lyrically
wonder
why
I
travel
past
the
nicest
Lyrisch
frage
ich
mich,
warum
ich
an
den
Nettesten
vorbeireise
Born
in
a
generation
that
don't
generate
patience
Geboren
in
einer
Generation,
die
keine
Geduld
erzeugt
I
travel
too
fast
for
you
to
clock
me
(time)
Ich
reise
zu
schnell,
als
dass
du
mich
erfassen
könntest
(Zeit)
Not
always
a
good
thing
Nicht
immer
eine
gute
Sache
You
can
lose
the
love
of
your
life
to
a
lifetime
of
love
on
tour
Du
kannst
die
Liebe
deines
Lebens
an
ein
lebenslanges
Lieben
auf
Tour
verlieren
I
didn't
mean
to
be
a
whore
but
my
hormones
Ich
wollte
keine
Hure
sein,
aber
meine
Hormone
Had
me
like
a
fiend
screamin'
"What
you
got
for
me?"
Hatten
mich
wie
einen
Süchtigen
schreien
lassen:
"Was
hast
du
für
mich?"
Two
words
(I'm
mortal)
Zwei
Worte
(Ich
bin
sterblich)
But
the
fans
lift
'em
both
together
and
remove
the
apostrophe
Aber
die
Fans
heben
beide
zusammen
hoch
und
entfernen
den
Apostroph
Hip
hop's
lords
maybe
but
my
ways
needs
laundering
Hip
Hops
Lords
vielleicht,
aber
meine
Wege
brauchen
eine
Reinigung
Time's
a-ticking,
stop
squandering!
Die
Zeit
tickt,
hör
auf
zu
verschwenden!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.