Lyrics and translation De La Soul feat. Shaka Khan - All Good
Hands
up
now
get
your
hands
up
(Whats)
Руки
вверх,
а
теперь
поднимите
руки
вверх
(что?)
Hands
up
now
get
your
hands
up
(Whats)
Руки
вверх,
а
теперь
поднимите
руки
вверх
(что?)
Hands
up
now
get
your
hands
up
(Whats)
Руки
вверх,
а
теперь
поднимите
руки
вверх
(что?)
Now
get
your
hands
up,
now
get
your
hands
up
А
теперь
поднимите
руки,
а
теперь
поднимите
руки!
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh
НОО
Оооо-Ооооо,
НОО-ООО
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh!
О-О-О-О-О-О-О-о!
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh
НОО
Оооо-Ооооо,
НОО-ООО
Oooh
noo-ohhh,
noo-ohhh!
О-О-О-О-О-О-О-о!
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Не
все
хорошо,
и
это
правда.
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Все
идет
не
так,
как
ты
думаешь,
все
зависит
от
тебя.
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Не
все
хорошо,
и
это
правда.
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Все
идет
не
так,
как
ты
думаешь,
все
зависит
от
тебя.
I
don't
care
about
what
you
think
you
see
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь,
что
видишь.
The
things
you
want
to
know
when
you
look
at
me
То,
что
ты
хочешь
знать,
когда
смотришь
на
меня.
God
knows
I
done
been
through
and
paid
my
dues
Видит
Бог,
я
прошел
через
это
и
заплатил
по
счетам.
Can't
change
how
you
feel,
'cause
it's
all
on
you,
woah,
oh,
yeah
Ты
не
можешь
изменить
свои
чувства,
потому
что
все
зависит
от
тебя,
уоу,
О
да
I
wish
that,
you
could
be
a
little
bit
more
upfront
Я
бы
хотел,
чтобы
Вы
были
немного
откровеннее.
Weigh
the
situation
how
you
want
(right)
Взвесьте
ситуацию
так,
как
вы
хотите
(правильно).
The
loving
that
you
claim
is
just
a
four
letter
word
Любовь,
на
которую
ты
претендуешь,
- всего
лишь
слово
из
четырех
букв.
The
third
letter's
inviting
so
visualize
the
verb
Третья
буква
манит,
так
что
представь
себе
глагол.
You
curve
thought
waves
when
you're
handling
the
candelabra
Ты
изгибаешь
мысленные
волны,
когда
держишь
в
руках
канделябры.
So
you
sitting
on
the
baby
grand
Так
ты
сидишь
на
детском
рояле
Transmitting
like
you're
made
of
man
Ты
словно
сделан
из
человека.
But
you
paint
a
funny
face
like
a
chick
Но
ты
рисуешь
смешное
лицо,
как
цыпочка.
When
I
see
you
I'ma
tell
you
quick
that
uhh
Когда
я
увижу
тебя,
я
быстро
скажу
тебе,
что
...
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Не
все
хорошо,
и
это
правда.
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Все
идет
не
так,
как
ты
думаешь,
все
зависит
от
тебя.
I
can't
believe
we
built
this
large
pizza
pie
together
Я
не
могу
поверить,
что
мы
вместе
соорудили
эту
большую
пиццу.
No
pepperoni
Никаких
пепперони
Yeah
you
wanted
extra
cheese,
sometimes
I
gave
you
extras
Да,
ты
хотел
еще
сыра,
иногда
я
давал
тебе
еще.
How
we
divided
slices
like
the
Red
Sea
theory
Как
мы
делили
кусочки,
как
теория
Красного
моря,
I
was
Moses
hopelessly
scorned
by
your
thorn
Zipporah
я
был
Моисеем,
безнадежно
презираемым
твоим
шипом
Зиппорой.
Tried
to
bring
that
fairy-tale
life,
you
wanted
horror
Ты
пытался
оживить
эту
сказочную
жизнь,
ты
хотел
ужаса.
But
my
microscope
couldn't
see
or
cope
with
that
Но
мой
микроскоп
не
видел
и
не
справлялся
с
этим.
I
had
to
bolt
from
that,
and
left
you
dead
in
the
sea
Мне
пришлось
сбежать
отсюда
и
бросить
тебя
мертвым
в
море.
It's
better
for
me,
I'm
satisfied
with
repping
for
D
Так
лучше
для
меня,
я
доволен
тем,
что
выступаю
за
Ди.
We
were
certified
hot,
then
dropped
to
lukewarm
Сначала
мы
были
горячими,
а
потом
стали
теплыми.
Now
we
back
up
in
the
spot,
claiming
never
been
gone
Теперь
мы
вернулись
на
место,
утверждая,
что
никогда
не
уходили.
To
cut
us
off,
wanna
reattach
us
now
Чтобы
отрезать
нас,
хочешь
снова
соединить
нас
сейчас?
(Them
girls
who
brushed
us
off,
say
they
want
some
numbers
to
dial)
(Те
девчонки,
которые
отмахнулись
от
нас,
говорят,
что
хотят
набрать
несколько
номеров)
Yeah
I
give
that
ass
a
number,
and
some
lumber
to
pile
Да,
я
даю
этой
заднице
номер
и
немного
пиломатериалов,
чтобы
свалить
их
в
кучу.
Now
catch
a
curve
from
my
kick
(or
show
me
loving
by
brick)
Теперь
Поймай
кривую
от
моего
удара
(или
покажи
мне
любовь
кирпичом).
So
stick
to
the
same
plan,
don't
come
shaking
my
hand
Так
что
придерживайся
того
же
плана,
не
приходи
пожимать
мне
руку.
Like
we
peeps,
it
ain't
beef
but
be
sure
to
understand
Как
и
мы,
пипы,
это
не
говядина,
но
обязательно
поймите
Between
us,
it
ain't
all
Между
нами,
это
еще
не
все.
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Не
все
хорошо,
и
это
правда.
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Все
идет
не
так,
как
ты
думаешь,
все
зависит
от
тебя.
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Не
все
хорошо,
и
это
правда.
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Все
идет
не
так,
как
ты
думаешь,
все
зависит
от
тебя.
You
see
them
kids
be
scheming
on
what
we
done
copped
Ты
видишь,
как
эти
дети
строят
планы
насчет
того,
что
мы
сделали.
Always
out
there
scheming!
Вечно
где-то
плетет
интриги!
They
steady
fiending
for
the
moment
they
can
get
us
off
the
block
Они
упорно
борются
за
тот
момент,
когда
смогут
вытащить
нас
из
квартала.
Why
they
always
fiending?
Почему
они
всегда
бесятся?
Your
people
might
have
your
back,
but
you
need
to
watch
your
front
Твои
люди
могут
прикрыть
тебя,
но
ты
должен
быть
осторожен.
Indeed,
ain't
nothing
guaranteed
В
самом
деле,
ничего
не
гарантировано
That's
the
truth!
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should
Все
идет
совсем
не
так,
как
ты
думаешь.
A
lot
say
they
wanna
walk
in
my
size
10's
Многие
говорят,
что
хотят
ходить
в
моих
10-х
размерах.
Alright
then;
here's
a
pair
Хорошо,
тогда
вот
пара.
Lace
'em
up
tight
then
you
might
feel
what
was
dealt
to
me
Зашнуруй
их
покрепче,
тогда
ты,
возможно,
почувствуешь,
что
со
мной
произошло.
You
see
ain't
no
young
boys
up
in
here;
keep
a
clear
head
Видишь
ли,
здесь
нет
молодых
парней;
Сохраняй
ясную
голову.
Trying
to
keep
my
pockets
on
stuffed,
like
deer
heads
Пытаюсь
держать
карманы
набитыми,
как
оленьи
головы.
Upon
the
wall,
so
all
the
gall
we
get
from
y'all
don't
phase
На
стене,
так
что
вся
желчь,
которую
мы
получаем
от
вас,
не
проходит.
So
mind
your
biz
and
walk
away
Так
что
занимайся
своими
делами
и
уходи
'Cause
I'm
never
gonna
let
you
up
inside
my
maze
Потому
что
я
никогда
не
позволю
тебе
войти
в
мой
лабиринт.
I
don't
care
about
what
you
think
you
see
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь,
что
видишь.
Things
you
want
to
know
when
you
look
at
me
То,
что
ты
хочешь
знать,
когда
смотришь
на
меня.
God
knows
I
done
been
through
and
paid
my
dues
Видит
Бог,
я
прошел
через
это
и
заплатил
по
счетам.
I
can't
change
how
you
feel,
'cause
it's
all
on
you,
woah,
oh,
yeah
Я
не
могу
изменить
твои
чувства,
потому
что
все
зависит
от
тебя,
уоу,
О
да
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Не
все
хорошо,
и
это
правда.
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Все
идет
не
так,
как
ты
думаешь,
все
зависит
от
тебя.
It
ain't
all
good,
and
that's
the
truth
Не
все
хорошо,
и
это
правда.
Things
ain't
goin'
like
you
think
they
should,
it's
all
on
you
Все
идет
не
так,
как
ты
думаешь,
все
зависит
от
тебя.
(Party
people
are
you
with
me,
are
you
with
me
party
people?)
(Тусовщики,
вы
со
мной,
вы
со
мной,
тусовщики?)
(Party
people
are
you
with
me,
are
you
with
me
party
people?)
(Тусовщики,
вы
со
мной,
вы
со
мной,
тусовщики?)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(А
теперь
все
поднимите
руки
вверх!)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(А
теперь
все
поднимите
руки
вверх!)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(А
теперь
все
поднимите
руки
вверх!)
(Now
everybody
put
your
hands
in
the
air)
(А
теперь
все
поднимите
руки
вверх!)
(Let's
go
everybody
c'mon)
(Поехали
все,
поехали!)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Все
мои
люди
во
Франции
поднимают
руки
вверх,
ну
же,
вперед,
о-о-о!)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Все
мои
люди
во
Франции
поднимают
руки
вверх,
ну
же,
вперед,
о-о-о!)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Все
мои
люди
во
Франции
поднимают
руки
вверх,
ну
же,
вперед,
о-о-о!)
(All
my
people
in
France
raise
your
hands
in
the
air,
c'mon
go,
ooh
ooh)
(Все
мои
люди
во
Франции
поднимают
руки
вверх,
ну
же,
вперед,
о-о-о!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): West David Nathaniel, Jolicoeur David J, Mercer Kelvin, Stevens Yvette M, Mason Vincent Lamont
Attention! Feel free to leave feedback.